gtk-2.2 - 6 fuzzy string da revisionare
Alessio Dessi
tp@lists.linux.it
Thu May 22 14:36:01 2003
Il gio, 2003-05-22 alle 12:01, Francesco Marletta ha scritto:
> Il 21 May 2003 19:18:35 +0200
> Alessio Dessi ha scritto:
>
> > Vediamo se riusciamo a tradurre un po delle stringhe che avevo marcato
> > fuzzy
> >
> >
> > 1)
> >
> > #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1004
> > #, c-format
> > #, fuzzy
> > msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
> > msgstr "Impossibile aprire «%s» in scrittura: %s"
> >
> > che ne dite di
> > "Impossibile aprire «%s» per scrivere: %s"
>
> non mi piace: immagina il caso in cui viene fuori "Impossibile aprire
> «file_di_prova» per scrivere: permesso mancante", sembra che quello che
> segue i : è quello che verrà scritto sul file, invece è (credo) il
> motivo per cui non si può scrivere. Se invece quello che segue i : è
> proprio il contentuo che verrà scritto nel file (ma il file si riferisce
> a pixbuf_io -> immagine di qualche tipo -> da qui il mio dubbio) va bene
> la forma appena esposta.
questo e' il relativo codice
f = fopen (filename, "wb");
978 hp 1.45
979 if (f == NULL) {
980 g_set_error (error,
981 hp 1.47 G_FILE_ERROR,
982 g_file_error_from_errno (errno),
983 hp 1.45 _("Failed to open '%s' for writing: %s"),
984 filename, g_strerror (errno));
985 return FALSE;
986 }
scrive il tipo di errore
quindi metto
"Impossibile aprire «%s» in scrittura: %s"
e levo il fuzzy che ne dite ?
> >
> >
> > 2)
> > #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252
> > #, fuzzy
> > msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no
> > local colormap."
> > msgstr "Immagine GIF senza colormap globale e un fotogramma interno
> > senza colormap locale."
> >
> > che ne dite di:
> >
> > "Immagine GIF priva di colormap globale e in un fotogramma interno
> > manca la colormap locale."
>
> direi che va bene
>
ok
a meno che qualcuno non abbia niente da obbiettare entro i prossimi 3
giorni :-) levo il fuzzy :-D
> >
> > 3)
> > #: gdk-pixbuf/io-tga.c:217
> > #, fuzzy
> > msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
> > msgstr "Impossibile allocare i dati 'IOBuffer' temporanei"
> >
> >
> > questa mi sembra che vada bene ora non ricordo perchè l'avessi marcata
> > ... voi cosa ne pensate?
>
> ok, ma usa i ""
>
ok ma come di cevo a Stefano ho usato gli apici singoli per tutti i tipi
e widget dovrei cambiare tutto :-( e' un caso cosi' fondamentale osolo
una questione di gusto?
> >
> > 4)
> > #: gtk/gtkalignment.c:121
> > #, fuzzy
> > msgid "Horizontal scale"
> > msgstr "Proporzioni orizzontali"
> >
> > anche questa a me sembra vada bene ... che ne dite ?
>
> scale != proporzioni
>
> scale = scala (o peso)
>
> Che ne dici di "Fattore di scala orizzontale"?
>
>
Che quel Fattore mi fa pensare alle mucche :-)
e' per questo non lo verrei usare
> >
> > 6)
> > #: gtk/gtkaspectframe.c:130
> > #, fuzzy
> > msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
> > msgstr "Forza le proporzioni in modo da corrispondere a quelle del
> > frame figlio"
> >
> > che ne dite di
> >
> > "Forza il rapporto tra le dimensioni orizzontale e verticale in modo
> > che corrisponda a quello del figlio del frame"
>
> due proposte:
> "Forza la corrispondenza delle proporzioni con quelle del figlio
> interno al frame"
> "Fa corrispondere il rapporto delle dimensioni a quello del figlio
> interno al frame"
>
> Direi "figlio del frame" mi pare un po' bruttino, no?
>
si sono d'accordo infatti non mi piceva ma non avevo pensato a questa
soluzione
> > spero vivamente che il fatto di aver messo solo 6 stringhe incoraggi
> > quante + persone possibile a partecipare alla revisione
> >
> > se anche questo non funziona mi rassegnero a discutere sempre con i
> > soliti volenterosi :-)
> >
> > vabbe
> >
> > grazie in anticipo a tutti coloro che parteciperanno
> >
>
> Prego
> Ciao Francesco
grazie
ciao Alessio