Epiphany - revisione 3

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Lun 1 Set 2003 21:59:46 CEST


Francesco Marletta dubitò:

>>msgid ""
>>"File %s will be overwritten.\n"
>>"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
>>"\n"
>>"Do you want to continue?"
>>msgstr ""
>>"Il file %s verrà sovrascritto.\n"
>>"Scegliendo sì, il contenuto verrà perso.\n"
>>"\n"
>>"Si vuole proseguire?"
>>
>>che diventa:
>>"Il file %s sta per essere sovrascritto.\n"
>>"Scegliendo «Sì», si perde il contenuto.\n"
>>"\n"
>>"Continuare veramente?"
> 
> 
> facendo riferimento ai pulsanti del dialogo... mmm... mi piace, ma
> vorrei anche qualche altro parere dato che si cambia parecchio il
> messaggio (non come senso ma come aspetto)

Direi:
"Il file %s sta per essere sovrascritto.\n"
"Scegliendo «Sì» se ne perde il contenuto.\n"
"\n"
"Continuare ugualmente?"


>>#: src/window-commands.c:126
>>msgid "Check this out!"
>>msgstr "Controlla meglio!"
>>
>>"Si prega di controllare meglio"
> 
> secondo me fa più colpo l'esclamazione.

Dove appariva?


-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp