gtk+-2-2 g2.4 rev - 2 tempo

francesco.marletta@tiscali.it francesco.marletta@tiscali.it
Gio 4 Set 2003 16:04:16 CEST


>
> Il gio, 2003-09-04 alle 10:59, francesco.marletta@tiscali.it ha scritto:

> > > #: gtk/gtkrange.c:314
> > > #, fuzzy
> > > msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
> > > msgstr "Spazio tra thumb/steppers e il bordo scavato più esterno"
> >
> > premesso che "thumb" qui indica il cursore (tipico delle barre di scorrimento)
> > e che "steppers" sono i pulsanti che fanno variare di un passo (da cui
stepper)
> > il valore del range (gtkrange è la classe padre degli oggetti gtkScrollbar
> > e gtkScale)
> > direi che si potrebbe tradurre come
> >   "spazio tra cursore/??? ..."
> > il problema è stepper che io tradurrei con variatori, anche se non è
proprio
> > giusto, ci devo pensare
> > oppure si mette "pulsante di passo" per stepper
> > oppure non si traduce (altri pareri?)
>
>
> che ne pensi di steppers= pulsanti di spostamento

non va bene, perché il loro uso è più generico... fanno variare qualcosa
di un "passo",
cioè della quantità minima possibile per quella entità (letteralmente stepper
= passo passo)

>
> thumb= cursore non mi sembra sufficientemente chiaro ... che ne dici di
> "cursore di scorrimento"

potrebbe andare, forse meglio mettere "cursore scorrevole"?
devo trovare il nome dei controlli dei mixer

> nel caso anche per le altre stringhe

certo


> > > #: gtk/gtkrange.c:330
> > > #, fuzzy
> > > msgid "Spacing between step buttons and thumb"
> > > msgstr "Spaziatura tra i pulsanti step e thumb"
> >
> > Spaziatura tra i pulsanti di passo e il cursore ???
> >
>
> che ne dici di pulsanti di spostamento anche per questa?

risolta una, risolte tutte

> >
> > > #: gtk/gtkspinbutton.c:241
> > > #, fuzzy
> > > msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
> > > msgstr "Lo spostamento che contiene il valore del pulsante spin"
> >
> > spin = rotazione -> spinbutton = il pulsante rotante
> > (cmq devo vedere in un manuale di componenti elettronici)
> >
>
> fammi sapere se trovi una soluzione io sono a corto di idee

mi serve un manuale di prodotti elettronici, quasi quasi visito il sito
RS


> > > #: gtk/gtkspinbutton.c:268
> > > #, fuzzy
> > > msgid "Snap to Ticks"
> > > msgstr "Snap dei battiti"
> >
> > sempre dalle API GTK
> > "snap-to-ticks" (gboolean : Read / Write)
> > Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's
> > nearest step increment.
> >
> > credo si riferisca al fatto che se si deve mettere un valore intero
e ci
> > si scrive un numero
> > decimale lui li sistema da solo, oppure se gli incrementi devono essere
> > a 5 a 5 e vi si inserisce
> > un numero intermedio lui aggiusta il valore opportunamente
> >
> > forse è meglio quindi mettere: "Aggancia ai ???" non mi viene una parola
> > per ticks che rende l'idea... dove ho la testa????
> >
>
> Aggancia alle tacche ?

ok (tacche era la parola che non mi veniva)

> > > #: gtk/gtkspinbutton.c:285
> > > #, fuzzy
> > > msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
> > < msgstr ""
> > > "Indica se un pulsante spin deve espandersi fino a raggiungere i suoi
> > limiti"
> >
> > non ci siamo: la traduzione è "Indica se un pulsante spin deve ricominciare
> > raggiunti gli estremi"
> > cioè se raggiunto (supponiamo 0-100 il suo range) 100 deve riprendere
da
> > 0.
> >
>
> ok non avevo proprio capito
>
>
> che ne dici di "Indica se il pulsante deve ripartire dalla posizione
> iniziale se si raggiunge la fine"

non va bene, perché se viene decrementato, seguendo l'esempio di prima)
raggiunto 0
riprende da 100

>
>
> ideaaaaaaaaaaa
>
> spinbutton = manopola ... che ne dici? perchè non ci ho pensato prima
>
> quindi anche "Indica se la manopola devie ripartire dalla posizione
> iniziale se raggiunge la sua posizione finale"

ci penso, anche se non credo sia il termine corretto, però ci si avvicina
nel dubbio non lo tradurre per ora (mannaggia agli inglesi che si inventano
nuove parole
montandone 2 o 3)


> > > #: gtk/gtktexttag.c:517
> > > #, fuzzy
> > > msgid "Whether this tag affects the background stipple"
> > > msgstr "Indica se questo tag ha effetto sullo sfondo attaccato"
> >
> >
> > perché traduci stipple con attaccato?
> >
> > forse hai ragione tu, nel qual caso la traduzione mia (retinatura) ignorala
> >
>
> purtroppo ora non ho un dizionario sotto mano ... non ricordo e putroppo
> sono fuori dall'italia e non saprei dove procurarmene uno .. se riesci
a
> controllarlo tu mi fai un favore ... comunque penso dia verlo scelto tra
> le varie possibilità che mi dava il dizionario che ho usato
>
> usando dict ottengo questo e forse conferma la tua teoria
>
> From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
>
>   Stipple \Stip"ple\, Stippling \Stip"pling\, n. (Engraving)
>      A mode of execution which produces the effect by dots or
>      small points instead of lines.
>      [1913 Webster]
>
>      2. (Paint.) A mode of execution in which a flat or even tint
>         is produced by many small touches.
>         [1913 Webster]
>
>
>
> per adesso metto come dici tu

io non ho un dizio a portata di mano ed ho trovato stipple con babylon,
che appunto parla della
tecnica di pittura a punti... da cui ho tirato fuori retinatura

cercherò meglio

> > > # ,fuzzy
> > > #: gtk/gtkwidget.c:590
> > > msgid "Extension events"
> > > msgstr "Estensione eventi"
> >
> > eventi estesi?
>
>
> non saprei ... ma non mi convince

neanche a me, ma neanche la tua versione mi convince molto, cercherò di
interpretare meglio le API



> > che faticata
> > certo che hanno messo dei messaggi proprio bruttini, anche in inglese!
> >
>
> concordo :-)
>
> ora ne rimangono ancora 12 fuzzy

toglieremo anche quelli

>
> un bel progresso :-)
>

 :-)

>
> ciao
> e grazie dell'aiuto
>
> Alessio D.

Ciao e prego. siamo qui per uno scopo comune, no?

Cmq io direi di varare al più presto un lavoro di gruppo (2-3 persone) per
ritradurre le GTK con maggiore
attenzione e cognizion e di causa, magari "provando" cosa fa ogni singola
opzione. Che ne pensi?

Francesco



__________________________________________________________________
Partecipa al concorso Tiscali "collegati e vinci",
il primo premio e' un viaggio per 2 persone a Zanzibar!
http://point.tiscali.it/numerounico/






Maggiori informazioni sulla lista tp