gnome gcalctools da revisione 20040821
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Lun 23 Ago 2004 20:32:24 CEST
il Sat, 21 Aug 2004 16:14:30 +0200
Stefano Canepa <sc@linux.it> ha scritto:
> Ciao a tutti,
> ho finalmente trovato il tempo per aggiornare le mie traduzioni.
> Eccovi
> gcalctools da verificiare. Vi annuncio che ho sostituito posti con
> cifre e shift (che avevo interpretato male nella vecchi traduzione) da
> shift binario a sposta....
>
> Buon lavoro
a lavoro allora
>
> #: gcalctool/calctool.c:1084
> msgid "2 ^ 20"
> msgstr "2 elevato a 20"
come mai questo lo hai indicato così e non come 2^20 ???
> #: gcalctool/calctool.c:1087
> msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
> msgstr "Fattore di conversione tra centrimeti cubici e pollici cubi"
^^^^^^^^^^^centimetri
e poi, cunici o cubi? (sempre riferito ai cm)
>
> #: gcalctool/functions.c:1277
> msgid "Numeric stack error"
> msgstr "Errore stack numerico"
perché non "Errore nello stack numerico" così è più simile anche a
quello di sotto?
>
> #: gcalctool/functions.c:1298
> msgid "Operand stack error"
> msgstr "Errore nello stack degli operandi"
>
> # 758
> #: gcalctool/get.c:166 gcalctool/get.c:320
> #, c-format
> msgid "%s: accuracy should be in the range 0-9\n"
> msgstr "%s: l'accuratezza deve essere nell'intrevallo 0-9\n"
^^^^^^^^^^^
>
> #: gcalctool/gtk.c:190
> msgid "_Insert ASCII Value..."
> msgstr "_Inserisci valore ASCII"
i ... ?
>
> #: gcalctool/gtk.c:191
> msgid "Insert ASCII value"
> msgstr "Inserisci valore ASCII"
se come penso è il suggerimento che ne dici di "Inserisce un valore
ASCII" ?
>
> #: gcalctool/gtk.c:193
> msgid "_Contents"
> msgstr "_Costanti"
>
> #: gcalctool/gtk.c:194
> msgid "Show help contents"
> msgstr "_Sommario"
non credi che queste due andrebbero riviste? ;)
>
> #: gcalctool/gtk.c:196
> msgid "Show about help"
> msgstr "Mosta informazione"
^^^^^
io cmq metterei "Mostra informazioni sul programma"
>
> #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:270
> msgid "Show _Trailing Zeroes"
> msgstr "Mostra _zero finali"
>
> #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:271
> msgid "Show trailing zeroes"
> msgstr "Mostra _zero finali"
zero o zeri?
nel secondo poi (che credo sia il suggerimento) non ci va l'acceleratore
>
> #: gcalctool/gtk.c:265
> msgid "Show T_housands Separator"
> msgstr "Mostra separatore delle _migliaia"
>
> #: gcalctool/gtk.c:266
> msgid "Show thousands separator"
> msgstr "Mostra separatore delle _migliaia"
"Mostra il separatore delle migliaia" (senza acceleratore)
>
> #: gcalctool/gtk.c:267
> msgid "_Memory Registers"
> msgstr "Registri di _memoria"
>
> #: gcalctool/gtk.c:268
> msgid "Show memory registers"
> msgstr "Registri di memoria"
Mostra i... ?
>
> #: gcalctool/gtk.c:301
> msgid "Basic mode"
> msgstr "Modalità base"
io ci metterei "di" nel mezzo
> #: gcalctool/gtk.c:738
> msgid "Insert ASCII Value"
> msgstr "Inserisci valore ASCII"
Se è una dialog (come penso guardando i messaggi che seguono)
io lo cambierei in "Inserimento valore ASCII"
>
> #: gcalctool/gtk.c:753
> msgid "Ch_aracter:"
> msgstr "_Carattere:"
>
> #: gcalctool/gtk.c:778
> msgid "_Insert"
> msgstr "_Inserisci"
>
>
> #: gcalctool/gtk.c:915
> msgid "No."
> msgstr "N."
N° ???
Ad un certo punto ho ricontrollato dall'inizio e aggiungo:
> #: gcalctool/calctool.c:398
> msgid "Numeric point"
> msgstr "Separatore decimali"
io direi "Separatore decimale"
> #: gcalctool/calctool.c:457
> msgid "Exch"
> msgstr "Sca"
Che ne pensi di "Scmb" ???
> #: gcalctool/calctool.c:458
> msgid "Exchange displayed value with memory register"
> msgstr "Scambia il valore visualizzato con un registro della memoria"
in fondo Scmb è la versione codice fiscale di scambia... direi che sigla
per sigla è meglio di Sca, no?
Francesco
Maggiori informazioni sulla lista
tp