libgnomeui - revisione 1 [GNOME 2.8]

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Dom 29 Ago 2004 15:38:36 CEST


Francesco Marletta ringraziò:

> #: libgnomeui/gnome-app-util.c:357
> msgid "  - OK? (yes or no)"
> msgstr "  - OK? (sì o no)"

Ugh. È terribile...

> #: libgnomeui/gnome-appbar.c:747
> msgid "Has Progress"
> msgstr "Ha avanzamento"

> #: libgnomeui/gnome-appbar.c:755
> msgid "Has Status"
> msgstr "Ha stato"

Queste strighe di documentazione sono terribili... :(

> #: libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:62
> msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n"
> msgstr "Il proprio proxy HTTP richiede di effettuare il login.\n"

Magari ometterei "proprio".

> #: libgnomeui/gnome-druid.c:150
> msgid "Show Finish"
> msgstr "Mostra il pulsante «Fine»"
> 
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:151
> msgid "Show the 'Finish' button instead of the 'Next' button"
> msgstr "Mostra il pulsante «Fine» invece del pulsante «Avanti»"
> 
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:158
> msgid "Show Help"
> msgstr "Mostra aiuto"
> 
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:159
> msgid "Show the 'Help' button"
> msgstr "Mostra il pulsante «Aiuto»"

Io metterei "Mostra il pulsante «Aiuto»" in entrambi, per uniformità...


> #: libgnomeui/gnome-entry.c:200
> msgid "GTK entry"
> msgstr "Campo GTK"
> 
> #: libgnomeui/gnome-entry.c:201
> msgid "The GTK entry"
> msgstr "Il campo GTK"

Credo sia il widget. In tal caso forse sarebbe meglio lasciarlo 
invariato, anche se non ne sono molto sicuro...

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.




Maggiori informazioni sulla lista tp