libgnomeui - revisione 1 [GNOME 2.8]
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Dom 29 Ago 2004 15:38:36 CEST
Francesco Marletta ringraziò:
> #: libgnomeui/gnome-app-util.c:357
> msgid " - OK? (yes or no)"
> msgstr " - OK? (sì o no)"
Ugh. È terribile...
> #: libgnomeui/gnome-appbar.c:747
> msgid "Has Progress"
> msgstr "Ha avanzamento"
> #: libgnomeui/gnome-appbar.c:755
> msgid "Has Status"
> msgstr "Ha stato"
Queste strighe di documentazione sono terribili... :(
> #: libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:62
> msgid "Your HTTP Proxy requires you to log in.\n"
> msgstr "Il proprio proxy HTTP richiede di effettuare il login.\n"
Magari ometterei "proprio".
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:150
> msgid "Show Finish"
> msgstr "Mostra il pulsante «Fine»"
>
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:151
> msgid "Show the 'Finish' button instead of the 'Next' button"
> msgstr "Mostra il pulsante «Fine» invece del pulsante «Avanti»"
>
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:158
> msgid "Show Help"
> msgstr "Mostra aiuto"
>
> #: libgnomeui/gnome-druid.c:159
> msgid "Show the 'Help' button"
> msgstr "Mostra il pulsante «Aiuto»"
Io metterei "Mostra il pulsante «Aiuto»" in entrambi, per uniformità...
> #: libgnomeui/gnome-entry.c:200
> msgid "GTK entry"
> msgstr "Campo GTK"
>
> #: libgnomeui/gnome-entry.c:201
> msgid "The GTK entry"
> msgstr "Il campo GTK"
Credo sia il widget. In tal caso forse sarebbe meglio lasciarlo
invariato, anche se non ne sono molto sicuro...
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp