gtk+-properties HEAD rev.3

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Dom 29 Feb 2004 23:00:35 CET


Giuseppe Sacco rilasciò:

>>>>#: gtk/gtkbutton.c:360
>>>>msgid ""
>>>>"How far in the x direction to move the child when the button is
>>>>depressed"
>>>>msgstr ""
>>>>"Spostamento orizzontale del widget figlio quando il pulsante viene
>>>>premuto"
>>>
>>>credo che sia "rilasciato" e non "premuto".
>>
>>non son d'accordo 
> 
> perché? "pressed" è «premuto» e "depressed" è «rilasciato», no?

Sì, credo anch'io...



>>>>#: gtk/gtklabel.c:327
>>>>msgid ""
>>>>"A string with _ characters in positions correspond to characters in the
>>>>text "
>>>>"to underline"
>>>>msgstr ""
>>>>"Una stringa con il carattere _ indica che il carattere successivo nel
>>>>testo "
>>>>"deve essere sottolineato"
>>>
>>>Questa mi pare un po' diversa. Sembra che si debba fornire una seconda
>>>stringa che abbia degli _ laddove nella prima stringa i caratteri vadano
>>>mostrati in sottolineato. Se così fosse la traduzione andrebbe cambiata.
>>
>>per quel che ho capito io sta parlando degli acceleratori ... 
> 
> Non conosco bene la libreria gtk+, ma mi pare di capire che si tratti di
> due stringhe diverse, quindi non fai riferimento al successivo carattere
> nella stessa stringa, ma al corrispondete nell'altra stringa.

Esatto. Per esempio, con le stringhe "foo bar" e " _  __ " verrebbero 
sottolineate la seconda "o" nonché "ba".



>>>>#: gtk/gtknotebook.c:477
>>>>msgid "The string displayed on the childs tab label"
>>>>msgstr "Stringa visualizzata nelle linguette figlie"
>>>
>>>Questa non l'ho capita. Cos'è? Una stringa che viene mostrata in ogni
>>>linguetta figlia?
>>>Azzardo: per "child" si intende il widget che viene mostrato come
>>>etichetta della linguetta. In questo caso la traduzione potrebbe essere:
>>>"Stringa visualizzata all'interno dell'etichetta"
>>
>>potrei modificare così: nell'etichetta delle linguette figlie
> 
> Secondo me non esistono le linguette figlie, ma esiste il figlio (cioè
> il widget contenuto all'interno) di ogni linguetta.

Boh, fra le due questa è certamente la versione che ha più senso...

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.




Maggiori informazioni sulla lista tp