Richiesta di revisione per openssh 3.6.1.(debconf)

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Dom 18 Gen 2004 19:28:44 CET


Renato Gini wrote:

> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"

Potresti convertirlo in utf-8?


> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates.master:36
> msgid "Generate new configuration file"
> msgstr "Generare un nuovo file di configurazione"

Se è il titolo del passo di configurazione, non sarebbe meglio 
"Generazione di un nuovo file di configurazione"?


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:88
> msgid ""
> "You can enable it for servers you trust, either in one of the 
> configuration "
> "files, or with the -X command line option."
> msgstr ""
> "È possibile abilitarlo per i server di cui si è sicuri, sia in uno dei 
> file "
> "di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando."
                                                         ^^^
Io toglierei anche la prima virgola.


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:99
> msgid ""
> "having rsh-server installed undermines the security that you were 
> probably "
> "wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove that 
> package."
> msgstr ""
> "avere rsh-server installato mina la sicurezza che probabilmente si 
> voleva "
> "ottenere installando ssh. È consigliabile rimuovere il pacchetto."

Forse "[...] che si vorrebbe ottenere [...]"?



> msgid ""
> "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't 
> actually "
> "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at 
> least "
> "some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted "
> "login/password and session information over the network."
> msgstr ""
> "È consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non è proprio 
> necessario "
> "offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per evitare che 
> ci sia "
> "qualche possibilità che la sessione telnet invii sulla rete 
> login/password e "
> "informazioni di sessione non criptate."

Togli "criptate" e metti "cifrate" (lunga discussione avvenuta tempo fa).


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:114
> msgid ""
> "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH 
> can "
> "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility 
> from "
> "the old (non-free) SSH installation."
> msgstr ""
> "C'è una vecchio file /etc/ssh/ssh_host_key, che è criptato in modalità 
> IDEA. "
> "OpenSSH non è in grado di gestire questo file di chiave host e non è 
> presente "
> "il programma di utilità ssh-keygen dalla precedente installazione di SSH "
> "(non-free)."

Idem.



> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates.master:137
> msgid ""
> "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote 
> logins via "
> "ssh."
> msgstr ""
> "Normalmente il \"Secure Shell Server\" sshd verrà attivato per 
> permettere "
> "connessioni remote attraverso ssh."

Più che "connessioni remote" direi "accessi remoti".


-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Maggiori informazioni sulla lista tp