Richiesta di revisione per openssh 3.6.1.(debconf)
Emanuele Aina
faina.mail@tiscali.it
Dom 18 Gen 2004 19:28:44 CET
Renato Gini wrote:
> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
Potresti convertirlo in utf-8?
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates.master:36
> msgid "Generate new configuration file"
> msgstr "Generare un nuovo file di configurazione"
Se è il titolo del passo di configurazione, non sarebbe meglio
"Generazione di un nuovo file di configurazione"?
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:88
> msgid ""
> "You can enable it for servers you trust, either in one of the
> configuration "
> "files, or with the -X command line option."
> msgstr ""
> "È possibile abilitarlo per i server di cui si è sicuri, sia in uno dei
> file "
> "di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando."
^^^
Io toglierei anche la prima virgola.
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:99
> msgid ""
> "having rsh-server installed undermines the security that you were
> probably "
> "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that
> package."
> msgstr ""
> "avere rsh-server installato mina la sicurezza che probabilmente si
> voleva "
> "ottenere installando ssh. È consigliabile rimuovere il pacchetto."
Forse "[...] che si vorrebbe ottenere [...]"?
> msgid ""
> "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't
> actually "
> "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at
> least "
> "some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted "
> "login/password and session information over the network."
> msgstr ""
> "È consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non è proprio
> necessario "
> "offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per evitare che
> ci sia "
> "qualche possibilità che la sessione telnet invii sulla rete
> login/password e "
> "informazioni di sessione non criptate."
Togli "criptate" e metti "cifrate" (lunga discussione avvenuta tempo fa).
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../templates.master:114
> msgid ""
> "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH
> can "
> "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility
> from "
> "the old (non-free) SSH installation."
> msgstr ""
> "C'è una vecchio file /etc/ssh/ssh_host_key, che è criptato in modalità
> IDEA. "
> "OpenSSH non è in grado di gestire questo file di chiave host e non è
> presente "
> "il programma di utilità ssh-keygen dalla precedente installazione di SSH "
> "(non-free)."
Idem.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates.master:137
> msgid ""
> "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote
> logins via "
> "ssh."
> msgstr ""
> "Normalmente il \"Secure Shell Server\" sshd verrà attivato per
> permettere "
> "connessioni remote attraverso ssh."
Più che "connessioni remote" direi "accessi remoti".
--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.
Maggiori informazioni sulla lista
tp