Revisione menu di Aptitude
Domenico De Felice
dfd@email.it
Sab 12 Giu 2004 12:18:46 CEST
In alcune frasi forse si dovrebbe cambiare la forma del verbo per rendere
meglio l'idea, per esempio
> #: src/ui.cc:1168
> msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade"
> msgstr "Richiede l'installazione e l'aggiornamento del pacchetto
> selezionato"
forse andrebbe meglio "Richiedere ..." non credi?
> #: src/ui.cc:1172
> msgid "Flag the currently selected package for removal"
> msgstr "Richiede la rimozione del pacchetto selezionato"
come sopra
> "Flag the currently selected package and its configuration files for
> removal" msgstr "Richiede la rimozione del pacchetto e dei suoi file di
> configurazione"
Anche qui ci vorrebbe "richiedere" (oltre ad un invio mancato)
> #: src/ui.cc:1195
> msgid "Repeat the last search"
> msgstr "Ripete l'ultima ricerca"
Credo che anche qui si dovrebbe usare "ripetere" oppure visto che nelle altre
voci di menu hai usato l'imperativo, "ripeti" oppure se vuoi metti tutto
all'infinito, come ti suona meglio.
> #: src/ui.cc:1202
> msgid "Remove the filter from the package list"
> msgstr "Rimuove il filtro dall'elenco dei pacchetti"
Anche qui "rimuovere" o "rimuovi"
Grazie,
Domenico
--
Domenico De Felice
http://no-urbani.afraid.org
http://petition.eurolinux.org/
http://www.linux.org.uk/open.l.html
"Piu' cercate di essere trendy, piu' rischiate di apparire deficiendy."
-- Andrea `Zuse' Balestrero
Maggiori informazioni sulla lista
tp