traduzione manuale installazione debian sarge

Ottavio Campana ottavio@campana.vi.it
Lun 8 Nov 2004 09:40:01 CET


Luca Ferretti wrote:
> Una nota un po' OT prima di dedicarmi alla revisione. Hai considerato
> l'uso del programma xml2po?

semplicemente ho preso il file scaricando il repository e ho usato gli 
stessi loro strumenti. Tutto qua.

> Con una sintassi relativamente semplice di permette di
>       * creare un file po/pot da un xml (forse docbook)
>       * creare un file xml da un po
>       * fare il merge delle nuove traduzioni nel po

buono a sapersi, però forse è meglio usare gli strumenti con cui il 
manuale è stato scritto, non trovi? Insomma, fare una doppia conversione 
non è imho furbo.

ciao

-- 
Non c'è più forza nella normalità, c'è solo monotonia.
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        signature.asc
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  256 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20041108/4fa4fc58/signature.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp