traduzione manuale installazione debian sarge
Ottavio Campana
ottavio@campana.vi.it
Lun 8 Nov 2004 09:40:01 CET
Luca Ferretti wrote:
> Una nota un po' OT prima di dedicarmi alla revisione. Hai considerato
> l'uso del programma xml2po?
semplicemente ho preso il file scaricando il repository e ho usato gli
stessi loro strumenti. Tutto qua.
> Con una sintassi relativamente semplice di permette di
> * creare un file po/pot da un xml (forse docbook)
> * creare un file xml da un po
> * fare il merge delle nuove traduzioni nel po
buono a sapersi, però forse è meglio usare gli strumenti con cui il
manuale è stato scritto, non trovi? Insomma, fare una doppia conversione
non è imho furbo.
ciao
--
Non c'è più forza nella normalità, c'è solo monotonia.
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 256 bytes
Descrizione: OpenPGP digital signature
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20041108/4fa4fc58/signature.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp