[Da revisionare] Aggiornamento di due po-debconf senza traduttore

Stefano Canepa sc@linux.it
Mer 17 Ago 2005 11:49:01 CEST


Il giorno mar, 16/08/2005 alle 20.08 +0200, Luca Bruno ha scritto:
> Salve a tutto il tp,
> 
> Ho trovato segnalati come da aggiornare due po-debconf che però
> non avevano indicato il precedente traduttore.
> Mi sono quindi occupato io dell'aggiornamento, ora avrei bisogno di una revisione.
> Se i precedenti traduttori sono ancora interessati alla traduzione, sono ben felice
> di lasciargliela, basta che me lo facciano sapere.
> I pacchetti in questione sono: mtink, traffic-vis.
> 
> Grazie come sempre per le ottime revisioni.
> 

Luca,
	l'unica cosa che ti segnalo è che default per quanto usato spesso anche
in italiano viene tradotto con predefinito, ti consiglio di modificare
le tue traduzioni di conseguenza.

Ciao
Stefano

-- 
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it  http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza.
                                                              (Larry Wall)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050817/54e8f4c2/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp