GNOME 2.12: evince (review)
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Ven 26 Ago 2005 13:46:58 CEST
Emanuele Aina ha scritto:
> Francesco Marletta inondò:
ehh... addiritturà "inondò" :)))
>
> > #: ../pdf/ev-poppler.cc:646
> > #, fuzzy
> > msgid "Unknown font type"
> > msgstr "Tipo sconosciuto"
>
> "Tipo di carattere sconosciuto"?
nel dubbio ok
>
>
> > #: ../pdf/ev-poppler.cc:680
> > #, fuzzy
> > msgid "Embedded subset"
> > msgstr "Sottoinsieme incorporato"
>
> > #: ../pdf/ev-poppler.cc:682
> > #, fuzzy
> > msgid "Embedded"
> > msgstr "Incorporato"
>
> > #: ../pdf/ev-poppler.cc:684
> > #, fuzzy
> > msgid "Not embedded"
> > msgstr "Non incorporato"
>
> O "incluso"?
io preferisco "incorporato", secondo me rende meglio l'idea
>
> > #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
> > #, c-format, fuzzy
> > msgid "Gathering font information... %3d%%"
> > msgstr "Raccolta informazioni sul tipo di carattere in corso... %3d%%"
>
> Visto che usi già "in corso" tralascerei i punti di sospensione:
> "Raccolta informazioni sul tipo di carattere in corso: %3d%%"
>
> > #: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
> > msgid "Loading..."
> > msgstr "Caricamento in corso..."
>
> Idem.
sul discorso delle forme "*ing..." mi pare che se ne era parlato tempo addietro
e si era deciso per usare "* in corso...", verifico con qualche vecchio messaggio
>
> > #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:640
> > msgid "Thumbnails"
> > msgstr "Miniature"
>
> Nel glossario sono "provini", ma in questo caso mi sembra sia più adatto
> "miniature". Propongo per aggiunta.
ma se ben ricordo, per thumbnail si discusse a lungo (in ML) su cosa usare
(ammetto che fui io ad iniziare l'argomento quando iniziai a tradurre gthumb)
e si pervenne alla scelta di "miniatura"... come ci è finito "provino" nel
glossario???? (stesso discorso fatto in un'altra email)
> > #: ../shell/ev-view.c:2735
> > #, c-format
> > msgid "%3d%% remaining to search"
> > msgstr "%3d%% rimanente da cercare"
>
> "%3d%% rimanente in cui cercare"
non mi pare che faccia molta differenza, no? e la mia mi sembra più aderente
all'originale.
>
>
> > #: ../shell/ev-window.c:601
> > msgid "Document Viewer - Password Required"
> > msgstr "Visualizzatore documenti - Password richiesta"
>
> > #: ../shell/ev-window.c:603
> > #, c-format
> > msgid "%s - Password Required"
> > msgstr "%s - Password richiesta"
>
> "richiesta" o "necessaria"?
Se è richiesta è anche necessaria, o no?
>
> > # [ndT] ho cambiato apposta la punteggiatura
> > #: ../shell/ev-window.c:2434
> > msgid ""
> > "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
> > "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
> > "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
> > "(at your option) any later version.\n"
> > msgstr ""
> > "Evince è software libero: è possibile redistribuirlo e/o modificarlo\n"
> > "sotto i termini della licenza GNU GPL, pubblicata dalla Free
> > Software\n"
> > "Foundation, versione 2 o (a propria scelta) successiva.\n"
>
> Io eviterei "e/o" e metterei solo uno o l'altro, tanto la "o" non è così
> disgiuntiva come l'«or» inglese (il nostro assomiglia a l'or logico, il
> loro all'exor).
cosa hai contro la forma "e/o" ???
>
> > #: ../shell/ev-window.c:2857
> > #, fuzzy
> > msgid "Rotate _Left"
> > msgstr "Ruota _sinistra"
>
> "Ruota a _sinistra"? Non è così lungo... :)
>
> > #: ../shell/ev-window.c:2860
> > #, fuzzy
> > msgid "Rotate _Right"
> > msgstr "Ruota _destra"
>
> Idem.
ok ok
>
> > #: ../shell/ev-window.c:2940
> > #, fuzzy
> > msgid "Go ten pages backward"
> > msgstr "Va 10 pagine indietro"
>
> "Va dieci pagine indietro"?
>
> > #: ../shell/ev-window.c:2943
> > #, fuzzy
> > msgid "Go ten pages forward"
> > msgstr "Va 10 pagine avanti"
>
> Idem.
daccordo...
Grazie
--
Pensa come se non dovessi morire mai e vivi come se dovessi morire domani
__________________________________________________________________
TISCALI ADSL 1.25 MEGA
Solo con Tiscali Adsl navighi senza limiti e telefoni senza canone Telecom
a partire da 19,95 Euro/mese.
Attivala entro il 31 agosto, il primo MESE è GRATIS! CLICCA QUI.
http://abbonati.tiscali.it/adsl/sa/1e25flat_tc/
Maggiori informazioni sulla lista
tp