Revisione po-debconf di phpbb2
Luca Monducci
luca.mo@tiscali.it
Dom 28 Ago 2005 15:29:37 CEST
# Italian (it) translation of debconf templates for phpbb2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the phpbb2 package.
# Luca Monducci, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpbb2 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Jeroen van Wolffelaar\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid "Overwrite your current configuration?"
msgstr "Sovrascrivere la configurazione esistente?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid ""
"An existing configuration file for the database has been found as /etc/"
"phpbb2/config.php"
msgstr ""
"Č stato rilevato un file di configurazione del database /etc/phpbb2/"
"config.php"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:4
msgid ""
"Select this if you want to redo this setup. No database will be destroyed, "
"but any customization of /etc/phpbb2/config.php will be lost."
msgstr ""
"Continuare se si vuole rifare la configurazione, non verrā distrutto "
"nessun database ma tutte le personalizzazioni fatte in /etc/phpbb2/"
"config.php saranno perse."
#. Type: select
#. Choices
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:13
msgid "Create, Populate, None"
msgstr "Crea, Popola, Nessuna"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid "Database creation"
msgstr "Creazione del database"
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid ""
"If you have not yet created a database and want to do so now, choose \"Create"
"\"."
msgstr ""
"Se il database non č stato ancora creato e si vuole crearlo adesso "
"scegliere \"Crea\""
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid ""
"If you have created a database that currently has no tables and want to "
"create the tables now, choose \"Populate\"."
msgstr ""
"Se il database č giā stato creato ma non contiene tabelle e si vuole "
"crearle adesso scegliere \"Popola\"."
#. Type: select
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:15
msgid "If none of the above options applies to you, choose \"None\"."
msgstr ""
"Se nessuna delle precedenti opzioni č adatta alla propria situazione "
"scegliere \"Nessuna\"."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid "What is the hostname of your database server?"
msgstr "Nome dell'host con il server database"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid "If your database is local, accept the default of 'localhost'."
msgstr ""
"Se il database č in locale accettare la risposta predefinita (localhost)."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:27
msgid ""
"If your database is on a separate computer, then you will need to enter the "
"resolvable domain name for that computer."
msgstr ""
"Se il database č su un computer diverso di deve inserire un nome risolvibile "
"di quel computer."
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:36
msgid "What name do you want for the database?"
msgstr "Scegliere un nome per il database"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:36
msgid ""
"All users, posts, etc., are stored in a single database. What would you like "
"to name it?"
msgstr ""
"Tutti gli utenti, i messaggi, ecc. sono memorizzati in un solo database. "
"Come si vuole chiamarlo?"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:43
msgid "What database username do you want to use?"
msgstr "Nome utente per il database"
#. Type: string
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:43
msgid ""
"A database-user dedicated to running phpBB will be created, in the interest "
"of security."
msgstr ""
"Per questioni di sicurezza verrā creato un utente del database dedicato "
"all'esecuzione di phpbb2."
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "What database password do you want to use?"
msgstr "Password per l'utente del database"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "Choose a password for the databaseuser."
msgstr "scegliere una password per l'utente sul database."
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:49
msgid "If you leave this empty, random password will be generated."
msgstr ""
"Se si lascia questo valore in bianco verrā generata un password casuale."
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid "What is the MySQL root password?"
msgstr "Password di amministrazione di MySQL"
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid ""
"In order to create the necessary user and database, the MySQL root password "
"is needed."
msgstr ""
"Per creare l'utente e il database č necessaria la password di "
"amministrazione di MySQL."
#. Type: password
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:64
msgid ""
"The password will be temporarily stored by debconf until the configuration "
"phase of this installation. If you do not trust debconf to securely manage "
"this password, you will need to create the user and database yourself, and "
"re-configure phpbb2-conf-mysql chosing \"Populate\"."
msgstr ""
"La password verrā temporaneamente memorizzata da debconf fino a quando "
"la fase di configurazione dell'installazione non sarā completa. Se non si "
"ha fiducia nella gestione delle password fatta da debconf si deve creare "
"l'utente e il database da soli e poi riconfigurare phpbb2-conf-mysql "
"scegliendo \"Popola\"."
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:75
msgid "FAILURE: Database not created"
msgstr "FALLIMENTO: Database non creato"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:75
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database. Please run "
"dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't "
"use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Lo script di configurazione non č riuscito a creare il database per phpbb. "
"Eseguire dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql e riprovare usando opzioni "
"diverse oppure provare senza phpbb2-conf-mysql."
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:84
msgid "FAILURE: Database user not created"
msgstr "FALLIMENTO: Utente sul database non creato"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:84
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb database user. Please "
"run dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or "
"don't use phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Lo script di configurazione non č riuscito a creare l'utente sul database "
"per phpbb. Eseguire dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql e riprovare usando "
"opzioni diverse oppure provare senza phpbb2-conf-mysql."
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid "FAILURE: Tables not created"
msgstr "FALLIMENTO: Tabelle non create"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid ""
"The configuration script failed to create the phpbb tables. Please run dpkg-"
"reconfigure phpbb2-conf-mysql, to try with different options, or don't use "
"phpbb2-conf-mysql at all."
msgstr ""
"Lo script di configurazione non č riuscito a creare le tabelle per phpbb. "
"Eseguire dpkg-reconfigure phpbb2-conf-mysql e riprovare usando opzioni "
"diverse oppure provare senza phpbb2-conf-mysql."
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:93
msgid "Error: ${error}"
msgstr "Errore: ${error}"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:116
msgid "Database not purged"
msgstr "Database non rimosso"
#. Type: note
#. Description
#: ../phpbb2-conf-mysql.templates:116
msgid ""
"The purge script did not drop the database for phpbb2, nor the user created "
"for it. You will need to do so yourself (but only if you want to lose all "
"data and board configuration)."
msgstr ""
"Lo script di pulizia non elimina il database di phpbb2 e nemmeno l'utente "
"creato, questa operazione va fatta manualmente (solo se si vuole perdere "
"tutti i dati e tutte le configurazioni)."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid "Webserver(s) to configure:"
msgstr "Server web da configurare:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid ""
"phpBB runs on any webserver with PHP4 support. However, only Apache variants "
"are currently supported by this configuration script. Select the one(s) you "
"want to configure."
msgstr ""
"phpBB funziona su qualsiasi server web con supporto per PHP. Purtroppo "
"questo script di configurazione supporta solo Apache, scegliere i server "
"da configurare."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpbb2.templates:5
msgid ""
"Note: You will need to restart the server(s) yourself (typically by running "
"something like /etc/init.d/apache-??? reload)."
msgstr ""
"Nota: č necessario riavviare i server manualmente (usando un comando "
"simile a \"/etc/init.d/apache-??? reload\")."
Maggiori informazioni sulla lista
tp