[glossario] thumbnails -> provino, miniatura
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Mer 31 Ago 2005 01:17:29 CEST
Il giorno lun, 29/08/2005 alle 19.39 +0200, Alessio Dessi ha scritto:
> Il giorno mer, 24/08/2005 alle 16.23 +0200, Emanuele Aina ha scritto:
> > Francesco Marletta ricordò:
> >
<snip>
> su provino non c'era nessun accordo, quindi metterlo nel glossario mi
> sembra fuori luogo,
>
> personalmente non metterei nemmeno miniatura perché sebbene ci fosse un
> certo accordo non era unanime
Tanto provino quanto miniatura vanno considerate come traduzioni
"suggerite" in modo ufficiale: la prima è relativa ad un ambito
fotografico, la seconda più genericamente alla funzionalità di anteprima
degli ambienti desktop moderni.
Ad esempio per programmi come f-spot[1] ha IMHO senso parlare di provini
per la vista "browser", mentre le anteprime dei file PDF fornite in
GNOME 2.12 da Nautilus+Evince possono essere viste come miniature.
Io lascerei la voce nel glossario, senza entrare nella questione
dell'ordine[2]: l'utilità è evitare di avere traduttori "ribelli" che
usino anteprima per thumbnail visto che "tanto è quello che fa...".
PS, sì, sono cotto e la sintassi potrebbe essersi persa assieme al senso
più intimo e profondo dei 3 periodi qui sopra.
[1] http://www.gnome.org/projects/f-spot/
[2] che mi ricorda la disputa centro-sinistra o centrosinistra :->
> ciao
> Alessio
>
>
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
Maggiori informazioni sulla lista
tp