Telefono o telefonino?
Stefano Canepa
sc@linux.it
Ven 30 Dic 2005 10:25:29 CET
Il giorno gio, 29/12/2005 alle 23.46 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> Come scrivevo ieri, sto traducendo gnokii (www.gnokii.org)
>
> Ho un dubbio che può essere di interesse un po' più generale: gnokii è
> orientato esclusivamente ai telefoni cellulari e siccome in Inglese
> parla sempre solo di "phone", senza aggettivi, io mi sono adeguato alla
> traduzione "telefono" fatta da Gabriele Stella, ma si discuteva con
> Gabriele se non sia il caso di usare "telefonino". Cosa ne dite?
Telefono.
Ciao
Stefano
--
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: This is a digitally signed message part
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20051230/c1b434af/attachment-0001.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp