Revisione 2 Epittance
Xoen
xoen@email.it
Mar 8 Feb 2005 15:02:25 CET
Ida Gasparretti scriviù :
> Ecco il file per seconda revisione.... mi date altri consigli?
> Essendo solo una povera linguista che si cimenta con i programmi avrei
> bisogno di consigli!!!
Perchè non diventare una povera linguista che usa GNU/Linux e GNOME
allora? ;) (A quanto ho capito non usi ancora Linux, non sai che ti
perdi...)
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2005-01-26 21:04+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:22+0100\n"
> "Last-Translator: Ida Gasparretti <vampiria74@tin.it>\n"
> "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\Italian Language
> <tp@lists.linux.it>"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\UTF-8\"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: Epittance\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 19:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 05:49+0100\n"
"Last-Translator: Ida Gasparretti <vampiria74@tin.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Se vuoi puoi anche mettere la versione dopo il nome del pacchetto
> #: epittance.schemas.in.h:1
> msgid "List of Folders to Share"
> msgstr "Lista delle cartelle da condividere"
Sinceramente preferisco directory, certo non è italiano, c'è chi usa
anche folder, non saprei, questione di gusti (anche)
> #: nautilus/epittance-nautilus-properties.glade.h:2
> msgid "File Sharing Properties"
> msgstr "Proprietà condivisione file"
Volendo ci sta pure un "di" tra "proprietà" e "condivisione"
> #: nautilus/epittance-nautilus-properties.glade.h:3
> msgid "Read and _Write"
> msgstr "Leggi e _Scittura
"Lettura e _scrittura"
> #: nautilus/epittance-nautilus-properties.glade.h:4
> msgid "_Not Shared"
> msgstr "_Non Condivisa"
"_Non condivisa"
> #: nautilus/epittance-nautilus.c:232
> msgid "shared (read only)"
> msgstr "condiviso (sola lettura)"
Se si riferisce a cartella (non lo so) dovrebbe essere condivisa
> #: nautilus/epittance-nautilus.c:237
> msgid "shared (read and write)"
> msgstr "condiviso (lettura e scrittura)"
VS
> #: nautilus/epittance-nautilus.c:241
> msgid "not shared"
> msgstr "non condiviso"
VS
> #: nautilus/epittance-nautilus.c:268
> msgid "Shared"
> msgstr "Condiviso"
VS
> #: nautilus/epittance-nautilus.c:269
> msgid "Share status of the directory"
> msgstr "Stato di condivisione della directory"
Ah!! Vedi che piace anche a te lasciare directory? Però mi raccomando, o
tutte cartelle o tutte directory ;)
> #: src/epittance-howl.c:102
> #, c-format
> msgid "%s's shares"
> msgstr "condivisione %s"
Boh, non mi convince (però non so perchè)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Xoen
Jabber ID : xoen@jabber.linux.it
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Maggiori informazioni sulla lista
tp