Tradurre vFolder in Evolution

Danilo Piazzalunga danilopiazza@libero.it
Gio 17 Feb 2005 23:57:46 CET


Alle 20:29, giovedė 17 febbraio 2005, Luca Ferretti ha scritto:
> Nella versione di sviluppo sono stati modificati tutti i messaggi in
> modo di usare sempre e solo "vFolder", invece che questo termine e
> "virtual folder". Nella traduzione italiana si era preferito usare
> "cartella virtuale". Insisto in tal senso o uso il termine ufficiale del
> programma?
[...]
> dal manuale di Evolution -----------------------------------------------
>
> If filters aren’t flexible enough for you, or you find yourself
> performing the same search again and again, consider a vFolder.
> vFolders, or virtual folders, are an advanced way of viewing your e-mail
> messages within Evolution. If you get a lot of mail or often forget
> where you put messages, vFolders can help you keep things organized.

Proposta "KISS": lo lasci vFolder e lasci al manuale il compito di spiegarne 
il significato. Sė, lo so che č brutto perdere la traduzione di un termine, 
ma vFolder sembra usato alla stregua di un nome proprio.

-- 
Danilo Piazzalunga                     +--------------------+
PGP Key available at subkeys.pgp.net   | Linux User #245762 |
Fingerprint: D018 815E 8C7F 2AE2 5565  | ICQ #105550412     |
             0C36 B5F6 DB20 B800 CB9F  +--------------------+


Maggiori informazioni sulla lista tp