Revisione Epiphany [-> 2.10] - passo 2
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Ven 25 Feb 2005 12:42:55 CET
il Fri, 11 Feb 2005 16:46:02 +0100
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> ha scritto:
> Il giorno ven, 11-02-2005 alle 15:57 +0100, Danilo Piazzalunga ha
> scritto:
>
>
> > > # [NdT] la traduzione non è letterale, ma è breve (va su un
> > > pulsante) e rende l'idea
> > > #: src/ephy-fullscreen-popup.c:301 src/ephy-toolbar.c:666
> > > msgid "Leave Fullscreen"
> > > msgstr "Finestra normale"
> >
> > È ottima :)
>
> Francesco, come per quel bug da me aperto riguardo i pulsanti della
> barra strumenti di evince, potresti provare a chiedere di usare un
> semplice "Window" per questo pulsante. (che tra l'altro adesso c'è
> anche in Evince :-)
>
> X rafforzare la richiesta potresti addurre che l'HIG dice di usare per
> le etichette dei pulsanti delle barre strumenti 1 parola (proprio al
> massimo 2) e in forma verbale.
se c'è un massimo di 2 già "Leave Fullscreen" è fatta di 2 parole...
>
> Ovviamente per ora non c'è speranza visto il freeze.
ok, cmq segnalo il bug
>
> > > #. translators: translate the same as in gnome-control-center
> > > #: src/ephy-toolbar-editor.c:223
> > > msgid "Toolbar _button labels:"
> > > msgstr "Etichette dei _pulsanti barra degli strumenti:"
> >
> > _Etichette, se proprio vogliamo replicare la traduzione del
> > control-center :)
>
> in effetti non capisco il perché di una richiesta così stringente.
ok, mettiamo _Etichette ...
>
>
> > > #: src/ephy-window.c:197
> > > msgid "Display the latest content of the current page"
> > > msgstr "Visualizza l'ultimo contenuto della pagina corrente"
> >
> > Qualcosa non mi convince in questa descrizione di Aggiorna. Non la
> > capirei...
>
> e se "... il contenuto + recente ..."
mi piace questa soluzione, metto: "Visualizza il contenuto più recente
della pagina corrente"
Francesco
Maggiori informazioni sulla lista
tp