Revisione quick-lounge-applet num 2
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Dom 9 Gen 2005 22:16:56 CET
Ecco il po per la II revisione di quick-lounge-applet.
Grazie a chi gli darà un'occhiata.
Francesco
---------------------------------------------------------
# Italian localization for the Quick Lounge applet.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Paolo Bacchilega <paolo.bacch@tin.it>, 2002.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2003.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-lounge-applet 0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-24 17:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# [NdT] era tradotto dall'autore Paolo Bacchilega come "Produttore degli
applet Quick Lounge"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the Quick Lounge applet"
msgstr "Fabbrica dell'applet Quick Lounge"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Organize your favourite applications on the Panel"
msgstr "Organizza le applicazioni preferite sul Pannello"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3
src/gtk-utils.c:127
#: src/gtk-utils.c:209 src/gtk-utils.c:306 src/quick-lounge.c:152
msgid "Quick Lounge"
msgstr "Quick Lounge"
# [NdT] Paolo Bacchilega lo aveva tradotto come "Produttore..."
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Quick Lounge Factory"
msgstr "Fabbrica di Quick Lounge"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Utility"
msgstr "Utilità "
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#: src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3 src/quick-lounge.c:817
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà "
#: src/dlg-pick-applications.c:103 src/dlg-properties.c:138
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossibile mostrare la documentazione: %s"
#: src/dlg-pick-applications.c:413
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: src/dlg-pick-applications.c:437
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/dlg-properties.c:46
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: src/file-utils.c:831
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Impossibile trovare un terminale, si userà xterm, anche se potrebbe
non "
"funzionare"
#: src/quick-lounge.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: src/quick-lounge.glade.h:2
msgid "<b>Launchers</b>"
msgstr "<b>Pulsanti di avvio</b>"
#: src/quick-lounge.glade.h:3
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Dimensione</b>"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:4 src/quick-lounge.c:847
msgid "Add From _Menu"
msgstr "Aggiungi dal _menù"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:5 src/quick-lounge.c:836
msgid "Add _Launcher"
msgstr "Aggiungi pulsante di _avvio"
#.
#: src/quick-lounge.glade.h:6 src/quick-lounge.c:858
msgid "Add _Space"
msgstr "Aggiungi _spazio"
#: src/quick-lounge.glade.h:7
msgid "Check all applications you want to add to, and press the OK
button."
msgstr ""
"Spunta tutte le applicazioni che vuoi aggiungere, e premi il pulsante
OK."
#: src/quick-lounge.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Choose Applications"
msgstr "Sceliere l'applicazione"
#: src/quick-lounge.glade.h:9
msgid "Collap_se All"
msgstr "Co_mprimi tutto"
#: src/quick-lounge.glade.h:10
msgid "E_xpand All"
msgstr "_Espandi tutto"
#: src/quick-lounge.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Icon size _follows panel size."
msgstr "Dimensione icona se_gue quella del pannello."
#: src/quick-lounge.glade.h:12
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "_Dimensione massima:"
#: src/quick-lounge.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Quick Lounge Properties"
msgstr "Proprietà di Quick Lounge"
#: src/quick-lounge.glade.h:14
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Dimensione _mininima:"
#: src/quick-lounge.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "columns."
msgstr "colonne."
#: src/quick-lounge.c:120
msgid "Could not display help"
msgstr "Impossibile mostrare la documentazione"
#: src/quick-lounge.c:141
msgid "translator_credits"
msgstr "Francesco Marletta, <francesco.marletta@tiscali.it>"
#: src/quick-lounge.c:155
msgid "Organize your favorite applications on the Panel"
msgstr "Organizza le applicazioni preferite sul Pannello"
#: src/quick-lounge.c:493
#, c-format
msgid ""
"Cannot save changes to launcher\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Impossibile salvare le modifiche al pulsante di avvio\n"
"\n"
"Dettagli: %s"
#: src/quick-lounge.c:513
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Proprietà del pulsante di avvio"
#: src/quick-lounge.c:675
msgid "Could not create the new launcher"
msgstr "Impossibile creare il nuovo pulsante di avvio"
#: src/quick-lounge.c:703
msgid "New Launcher"
msgstr "Nuovo pulsante di avvio"
#.
#: src/quick-lounge.c:875
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#.
#: src/quick-lounge.c:887
msgid "_Move"
msgstr "_Sposta"
#: src/quick-lounge.schemas.in.h:1
msgid "Launchers order"
msgstr "Ordine dei pulsanti di avvio"
#: src/quick-lounge.schemas.in.h:2
msgid "Location to load"
msgstr "La posizione da caricare"
#: src/quick-lounge.schemas.in.h:3
msgid "Maximum number of columns to display"
msgstr "Numero massimo di colonne da visualizzare"
#: src/quick-lounge.schemas.in.h:4
msgid "Minimum number of columns to display"
msgstr "Numero minimo di colonne da visualizzare"
#: src/quick-lounge.schemas.in.h:5
msgid "Whether icons size follows the panel size"
msgstr "Indica se le dimensioni dell'icona seguono quelle del pannello"
msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Help document not found"
msgstr "Documento di aiuto non trovato"
#, fuzzy
msgid "Help on %s Application"
msgstr "Guida per l'applicazione %s"
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgstr "Pr_oprietà ..."
#, fuzzy
msgid "Quick Lounge - Choose applications"
msgstr "Quick Lounge - Scelta applicazioni"
#, fuzzy
msgid "Could not create a new launcher : %s"
msgstr "Impossibile creare un nuovo pulsante di avvio : %s"
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#, fuzzy
msgid "Quick Lounge - Edit"
msgstr "Quick Lounge - Modifica"
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Rimuovi dal Pannello"
msgid "_Location..."
msgstr "_Locazione..."
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
msgid "_Reload"
msgstr "_Ricarica"
#, fuzzy
msgid "La_unchers..."
msgstr "Pulsanti di a_vvio..."
#, fuzzy
msgid "Add a Launcher or a Space"
msgstr "Aggiunge un pulsante di avvio o uno spaziatore"
#, fuzzy
msgid "Edit Launcher Properties"
msgstr "Modifica le proprietà del pulsante di avvio"
#, fuzzy
msgid "Quick Lounge - Add"
msgstr "Quick Lounge - Aggiungi"
msgid "Remove the Selected Item"
msgstr "Rimuovi l'Elemento Selezionato"
Maggiori informazioni sulla lista
tp