gnome-schedule da revisionare
Andrea Zagli
azagli@inwind.it
Sab 22 Gen 2005 12:54:48 CET
Il giorno dom, 16-01-2005 alle 21:56 +0100, Luca Ferretti ha scritto:
> > non ho trovato anche una traduzione decente per "time expression"
>
> espressione tempo ?
>
> > c'è poi un problema: il programmatore per i plurali ha semplicemente
> > aggiunto una "s" dopo la parola (es. minute diventa minutes) che per
> > l'inglese va bene ma per l'italiano no (es. mese diventa meses)
>
> Parli di questi?
>
> %(minute)s, %(hour)s, %(monthday)s, %(month)s, %(weekday)s
no parlo di quello che puoi vedere nell'immagine che ho allegato
nell'immagine c'è anche dove viene usato "time expression", che tradotto
letteralmente non mi suona molto bene
>
> Non è che è un modo di Python??
che cosa intendi?
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: Schermata.png
Tipo: image/png
Dimensione: 4650 bytes
Descrizione: non disponibile
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050122/57db5f74/Schermata.png
Maggiori informazioni sulla lista
tp