gnome-schedule da revisionare

Andrea Zagli azagli@inwind.it
Sab 22 Gen 2005 12:54:48 CET


Il giorno dom, 16-01-2005 alle 21:56 +0100, Luca Ferretti ha scritto:
> > non ho trovato anche una traduzione decente per "time expression"
> 
> espressione tempo ?
> 
> > c'è poi un problema: il programmatore per i plurali ha semplicemente
> > aggiunto una "s" dopo la parola (es. minute diventa minutes) che per
> > l'inglese va bene ma per l'italiano no (es. mese diventa meses)
> 
> Parli di questi?
> 
> %(minute)s, %(hour)s, %(monthday)s, %(month)s, %(weekday)s

no parlo di quello che puoi vedere nell'immagine che ho allegato

nell'immagine c'è anche dove viene usato "time expression", che tradotto
letteralmente non mi suona molto bene

> 
> Non è che è un modo di Python??

che cosa intendi?
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        Schermata.png
Tipo:        image/png
Dimensione:  4650 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050122/57db5f74/Schermata.png


Maggiori informazioni sulla lista tp