gcalctools da revisionare [20050123]
Andrea Celli
andrea.celli@libero.it
Lun 24 Gen 2005 19:51:41 CET
Alle 09:44, lunedì 24 gennaio 2005, Xoen scrisse:
> Ecco qualche consiglio? ... non prendere tutto per oro colato ;)
>.............
> >#. Strings for each trig type value.
> >#: gcalctool/calctool.c:75
> >msgid "De_grees"
> >msgstr "D_eg"
>
> Potrei sbagliare, gradi? visto che è per esteso nell'originale.
.................
Il problema è con "gradians"!
Degrees sono i gradi sessadecimali (angolo retto=90°)
gradians sino i gradi centesimali (angolo retto = 100°)
Purtroppo non c'è un termine breve per tradurre gradians.
Gradiente in matematica è tutt'altra cosa!!!
Nel testo di chiarimento si può usare gradi+aggettivo.
Sulla tastiera della calcolatrice virtuale è un bel problema.
NON puoi usare gradi (ne hai due) o gradi+aggettivo (troppo lungo).
La mia prima proposta era
Degrees -> 90°
Gradians -> 100°
È senz'altro chiaro.
Però non puoi usare accelleratori.
Se "acceleri" un numero vai in conflitto con l'immissione dati :-(
Non ho idee migliori
Andrea
Maggiori informazioni sulla lista
tp