Traduzione di gettext-tools (parte 1)

Danilo Piazzalunga danilopiazza@libero.it
Gio 3 Mar 2005 18:05:53 CET


On Thursday 03 March 2005 17:39, Marco Colombo wrote:
> >azz ... dov'è finito l'ostacolo ;-) .. comunque la proposta era
> >s/solitaria/non prevista
>
> sono più propenso a lasciare com'è (visto anche l'entusiasmo di danilo).
> oppure mi è venuto in mente s/solitaria/non aperta. idee?

"Non aperta" non ha molto senso (mentre "non chiusa" potrebbe averne, nel caso 
opposto). IMHO, "non prevista" resta l'unica alternativa sensata (se proprio 
ne vogliamo trovare ;-)


Maggiori informazioni sulla lista tp