rosetta?

Marco Colombo m.colombo@ed.ac.uk
Ven 4 Mar 2005 11:23:48 CET


yo!!!
a quanto pare [1] (vedere bazaar), la prima traduzione fatta con rosetta 
è arrivata in debian. urrà? forse no:

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Bazaar Revision Control System\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-15 09:20:38.371018\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) <it_IT@li.org>\n"

quindi il linguaggio è impostato a it_IT, l'indirizzo email è 
inesistente, gli altri campi non sono impostati...
c'è dell'altro: la lista dei pacchetti traducibili con rosetta [2] 
contiene pacchetti come gnome-games e synaptic.
la mia domanda è: cosa ne sarà dei nostri sforzi di traduzione se poi 
gli stessi pacchetti vengono tradotti da altre persone (partendo da zero)?
mi piacerebbe sentire altre opinioni, magari qualcuno ha più 
informazioni o sa dove cercare. credo che possa essere un casino (spero 
di sbagliarmi).

[1] http://www.debian.org/international/l10n/po/it_IT
[2] https://launchpad.ubuntu.com/rosetta/

ciao, marco



Maggiori informazioni sulla lista tp