Controllo gnome-vfs
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Gio 22 Set 2005 09:37:00 CEST
Il giorno mer, 21/09/2005 alle 14.01 +0200, Francesco Marletta ha
scritto:
> Luca Ferretti ha chiesto:
>
> >
> > Se, come spero, la mia email di notifica di BUG avrà un seguito, nella
> > traduzione di gnome-vfs dovranno comparire le traduzioni (sì, sono 37,
> > dimenticate a causa di un errore in POTFILES.in).
>
> in pratica facciamo un lavoro preventivo?
Come tutta la gente civile e civilizzata di questo mondo, mica come il
gruppo di traduttori in Farsi >:->
Solo che ad oggi nessuno ha replicato alla mia email su desktop-deve e
gnome-vfs-devel :-((
> > #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:278
> > #, c-format
> > msgid "%s:%d has no options endmarker."
> > msgstr "%s:%d non ha marcatore finale di opzioni."
>
> non lo so... non mi convince... non puoi renderlo più descrittivo? che ne
> so, qualcosa come "... non ha marcatore finale per le opzioni"
No, non è cosa per i semplici utenti visto che si tratta di g_warning
>
> >
> > #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-configuration.c:289
> > #, c-format
> > msgid "%s:%d has unknown options %s."
> > msgstr "%s:%d ha l'opzione sconosciuta %s."
>
> sicuro che opzione sia singolare e non plurale?
In effetti è al plurale... però il codice è
option = g_strndup (option_start, p - option_start);
if (strcmp (option, "daemon") == 0) {
daemon = TRUE;
} else {
g_warning (_("%s:%d has unknown options %s."),
file_name, line_number, option);
}
> > #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-hal-mounts.c:429
> > #, fuzzy
> > msgid "Pen Drive"
> > msgstr "Pendrive"
>
> Sicuro che non sia un nome particolare?
} else if (drive_type == LIBHAL_DRIVE_TYPE_FLASHKEY) {
name = g_strdup (_("Pen Drive"));
in una serie di elseif con Floppy, CF, MS, SM, SD/MMC, Zip, Jaz Drive
> > #. GNOME_VFS_ERROR_LOOP
> > #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:65
> > msgid "Looping links encountered"
> > msgstr "Trovati collegamenti in loop"
>
> s/in loop/circolari/ ???
Boh, anche, mi ricordo di averlo lasciato così per qualche motivo, ma mi
sfugge quale... Forse perché circolare mi sembrava poco tecnico, ma se
dite che si capisce, allora mi adeguo
> > #. GNOME_VFS_ERROR_NO_MASTER_BROWSER
> > #: ../libgnomevfs/gnome-vfs-result.c:83
> > msgid "Could not find master browser"
> > msgstr "Impossibile trovare un master browser"
>
> che è?
Roba delle condivisioni Windows/SMB, non va tradotto.
> > #: ../schemas/system_dns_sd.schemas.in.h:1
> > msgid ""
> > "Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "
> > "\"network:///\" location."
> > msgstr ""
> > "Elenco separato da virgole di domini DNS-sSD che dovrebbero essere
> ^^^^^^^^^^^^^^una s di troppo
>
> > visibili "
> > "nella posizione network://."
>
> non è che hai dimenticato uno / ?
> (io cmq metterei network:/// tra apaici)
È vero, definendolo posizione ci va anche il terzo /. E aggiungiamo
anche gli apici, va'
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url : http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20050922/b2e72e46/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp