"Spam or Ham"

Fabio Riga usul@aruba.it
Gio 6 Apr 2006 15:25:34 CEST


On 05/04/2006 23:24:46, g.briotti@mclink.it wrote:
> > > A parte ciò, come la mettiamo con "ham"? Non è un termine "tecnico" o
> > > noto (come spam che magari lo trovi anche sui quotidiani), ma un gioco
> > È un termine tecnico e ben noto a chiunque si sia mai interessato
> > di spam.
> 
> mmmhh... tecnico... un po' come Tizio, Caio e Sempronio? Ma perché mi viene
> il sospetto che diventi termine tecnico tutto cio' che è frutto di modi di
> dire inglesi (spesso slang) non tradotti perché il primo italiano che legge
> il testo inglese non conosce né l'inglese né, ahinoi, l'italiano?
In parte è così, in parte c'è l'assurda credenza che ci sia una lingua più  
adatta per: l'italiano è adatto per cantare, l'inglese per parlare di economia  
e informatica, il francese per parlare d'amore, il tedesco per filosofeggiare  
e cose del genere. Infine non trascurerei una certa reticenza al rinnovamento  
della lingua, una certa venerazione per il significato già dato delle parole,  
per cui qua le persone riderebbero o sarebbero disgustate dal sentir chiamare  
un certo oggetto "topo" o "disco compatto", o di tradurre (ma pensa che  
assurdità!) "ham" con "prosciutto".
Negli altri paesi avviene diversamente.

Ciao
Fabio


Maggiori informazioni sulla lista tp