Revisione traduzione di gnome-screensaver
Luca Ferretti
elle.uca@infinito.it
Gio 16 Feb 2006 15:18:42 CET
Il giorno gio, 16/02/2006 alle 14.50 +0100, Luca Ferretti ha scritto:
> Note:
> * per ora, non è detto che non cambi idea, ho risolto la questione
> della traduzione di idle usando "in pausa". L'alternativa è
> accreditata sarebbe di usare inattiva per idle e tradurre il
> verbo to activate come se fosse to run (eseguire)
> * Come va con la traduzione di fast-user-switch-applet? Ci sono
> alcune stringhe qui che provengono da un copia-e-incolla di
> codice. Non so se è il caso di revisionarle
> * Se volete avere alcune istantanee della UI basta chiedere e le
> pubblico sul blog.
>
>
* la traduzione è stata committata su CVS. Se lo usate,
potete provarla direttamente da lì
Maggiori informazioni sulla lista
tp