[GNOME 2.14] Sound-Juicer - revisione 1
Francesco Marletta
francesco.marletta@tiscali.it
Dom 26 Feb 2006 22:43:29 CET
il Fri, 17 Feb 2006 18:38:02 +0100
Emanuele Aina <faina.mail@tiscali.it> ha scritto:
> Francesco Marletta notò:
>
> > Tra l'altro ho visto su planet.gnome.org il nuovo logo di
> > SoundJuicer ad opera di una nostra conoscenza... PER VEDERLA FATE
> > UN SALTO SU http:
> > //www.burtonini.com/blog//computers/sound-juicer/new-artwork-2006-0
> > 2-15- 18-00
>
> Già, fatto persino da uno dei nostri allegri compari in lista, Lapo
> Calamandrei!
>
> La partecipazione italiana in GNOME sta diventando sempre più
> massiccia! :)
Già... speriamo che la creatività italiana possa portare i suoi frutti
(il coinvolgimento di Luca e Lapo in ambito "artistico" mi pare sia in
questa direzione)
>
> > # [NdT] sono stato parecchio letterale
> > #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
> > #, fuzzy
> > msgid "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch
> > 16) repair 255) full"
> > msgstr "Modalità paranoia: 0) disabilita 2) frammenta 4) sovrapponi
> > 8) graffia 16) ripara 255) completa"
>
> Boh...
Già
>
> > #: ../src/sj-main.c:969
> > #, fuzzy
> > msgid "Could not open URL"
> > msgstr "Impossibile aprire la URL"
>
> Evita il flame e metti "l'URL"... :)
OK (anche sotto)
>
> > #: ../src/sj-main.c:1225
> > #, fuzzy
> > msgid "What CD device to read"
> > msgstr "Quale dispositivo CD leggere"
>
> Boh. Magari solo "Dispositivo CD da cui leggere"
mi è piaciuto e l'ho usato
>
> > # [NdT] credo che abbia a che fare con gStreamer... solo che non
> > capisco che ci fa un kmessaggio del genere tra quelli da tradurre
> > #: ../src/sj-play.c:365
> > #, fuzzy
> > msgid "Failed to link pipeline"
> > msgstr "Collegamento alla pipeline fallito"
>
> "Impossibile collegare la pipeline". Ovvero SJ non è riuscito a
> collegare tutti i pezzi della pipeline GStreamer che usa per estrarre
> le tracce e codificarle.
uso la mia vesione cambiando "alla" con "della"
Francesco
Maggiori informazioni sulla lista
tp