gtksourceview: aiuto
Stefano Canepa
sc@linux.it
Lun 6 Mar 2006 10:29:23 CET
Il giorno dom, 05/03/2006 alle 23.35 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:
> il Sun, 05 Mar 2006 22:48:59 +0100
> Stefano Canepa <sc@linux.it> ha scritto:
>
> > Ciao a tutti,
> > ho bisogno del vostro aiuto per completare questa traduzione e
> > per un
> > ultima revisione prima del commit. Non so come tradurre le stringhe
> > lasciate vuote, aiutooooooo.
> >
> > Grazie
> > Stefano
> >
> >
> > # Italian translations for gtksourceview package.
> > # Copyright (C) 2003 THE gtksourceview'S COPYRIGHT HOLDER
> > # This file is distributed under the same license as the gtksourceview
> > # package.
> > # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004, 2005
>
> e il 2006 ?
Messo a posto.
> > #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
> > #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
> > #, fuzzy
> > msgid "Attribute"
> > msgstr "Attributi"
>
> sincolare?
^^^^^^^^^^
;)
> >
> > #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
> > msgid "Makefile"
> > msgstr ""
>
> o invariato oppure "File di make"
Invariato
> > #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
> > #, fuzzy
> > msgid "NLS Character Functions"
> > msgstr "Funzioni numeriche"
>
> Eh???
Dai Francesco è evidente che questo è frutto dei msgmerge sono un po'
tonto ma mica scemo del tutto, daiiiiiiiiii!!!!!
A parte gli scherzi rimane il fatto che non so come tradurre sta roba:
Funzioni carattere NLS?
> >
> > #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
> > #, fuzzy
> > msgid "NULL-Related Functions"
> > msgstr "Funzioni aggreganti"
>
> Dici?
>
> Non Funzioni relative a NULL?
No, non dico proprio, vittima di msgmerge anche questo
Grazie mille.
Ciao
Stefano
--
Stefano Canepa aka sc: sc@linux.it http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris.
Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e
arroganza. (Larry Wall)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?è?Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20060306/08f9903b/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp