[GNOME 2.14] GDM2 - revisione 1
Andrea Zagli
azagli@inwind.it
Dom 12 Mar 2006 13:14:21 CET
Il giorno ven, 10/03/2006 alle 12.34 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:
> #. FIXME: how to handle this?
> #: ../daemon/gdm.c:198
> #: ../daemon/gdm.c:206
> #: ../daemon/gdm.c:1498
> #: ../daemon/gdm.c:1506
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %
> s\n"
> msgstr "Impossibile scrivere il file PID %s, forse per mancanza di
> spazio su disco. Errore: %s\n"
>
> #: ../daemon/gdm.c:200
> #: ../daemon/gdm.c:208
> #: ../daemon/gdm.c:1500
> #: ../daemon/gdm.c:1508
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %
> s"
> msgstr "Impossibile scrivere il file PID %s: forse per mancanza di
> spazio su disco. Errore: %s"
metterei «» al nome del file (o "")
> # Era: Riavvio del sistema in corso..."
> #: ../daemon/gdm.c:622
> #, fuzzy, c-format
> msgid "System is restarting, please wait ..."
> msgstr "Il sistema viene riavviato, attendere..."
forse "si sta riavviando" ?
> #: ../daemon/gdm.c:774
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when
> there is no system menu from display %s"
> msgstr "Richiesta di riavvio di GDM, riavvio della macchina,
> sospensione o arresto in assenza del menù di sistema dal display %s"
penso che mettendo "di" dopo ogni "," si capisca meglio che e'
sottinteso "richiesta"
poi bisognerebbe si capisse meglio la pausa tra "arresto" e "in
assenza"; metterei "... arresto dal display %s in assenza ..."
> #: ../daemon/gdm.c:783
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a
> non-static display %s"
> msgstr "Richiesta di riavvio di GDM, riavvio della macchina,
> sospensione o arresto da un display non statico %s"
come sopra
> #: ../daemon/gdm.c:1238
> #, fuzzy
> msgid "No console (static) servers to be run"
> msgstr "Nessun server di console (statico) da avviare"
forse s/avviare/eseguire
> #. make sure the pid file doesn't get wiped
> #: ../daemon/gdm.c:1433
> #, fuzzy
> msgid "Only root wants to run GDM\n"
> msgstr "Solo l'utente root può avviare GDM\n"
come sopra
> #: ../daemon/slave.c:3585
> #, fuzzy
> msgid "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe
> xterm\" session instead."
> msgstr "Impossibile trovare l'installazione di GNOME. Provare ad
> avviare la sessione \"Xterm d'emergenza\"."
xterm
> # AIUTOOOO
> #: ../daemon/slave.c:4408
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Ping to %s failed; whacking display!"
> msgstr "Il ping a %s è fallito, whacking display !"
> #: ../daemon/verify-crypt.c:271
> #: ../daemon/verify-crypt.c:410
> #: ../daemon/verify-pam.c:1031
> #: ../daemon/verify-pam.c:1312
> #: ../daemon/verify-shadow.c:289
> #: ../daemon/verify-shadow.c:428
> #, fuzzy
> msgid ""
> "\n"
> "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please
> contact your system administrator."
> msgstr ""
> "\n"
> "Impossibile impostare il gruppo dell'utente, non sarà possibile
> effettuare il login. Riprovare più tardi o contattare l'amministratore
> di sistema."
perche' c'e' anche "riprovare piu' tardi"???
> #: ../gui/gdmdynamic.c:53
> #, fuzzy, c-format
> msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n"
> msgstr "\t-t numero massimo di tentativi di connessioni (predefinito15)
manca lo spazio tra "predefinito" e "15"
> # Se vi viene qualcosa di meglio...
> #: ../gui/gdmdynamic.c:217
> #, fuzzy
> msgid "Server busy, will sleep.\n"
> msgstr "Server occupato, si dormirà.\n"
"attendera'" ??
> #: ../gui/gdmflexiserver.c:693
> #, fuzzy
> msgid "Start new flexible session; do not show popup"
> msgstr "Avvia una nuova sessione flessibile, non mostrare popup"
molto sopra hai lasciato flexible non tradotto
> #: ../gui/gdmlogin.c:3667
> #, fuzzy
> msgid "Your session directory is missing or empty! There are two
> available sessions you can use, but you should log in and correct the
> GDM configuration."
> msgstr "La directory della sessione è vuota o mancante! Ci sono due
> sessioni utilizzabili, ma sarebbe necessario effettuare il login e
^
> #: ../gui/gdmsetup.c:1804
> #: ../gui/gdmsetup.c:1834
> #: ../gui/gdmsetup.c:1871
> #, fuzzy
> msgid "Cannot add user"
> msgstr "Impossibile aggiungere utente"
qui la "l'" ce la metterei
> #: ../gui/gdmsetup.c:6506
> #, fuzzy
> msgid "You must be the root user to configure GDM."
> msgstr "Solo il super utente (root) può configurare GDM."
sopra hai messo "superutente"
> #: ../gui/gdmsetup.glade.h:6
> #, fuzzy
> msgid "A_llow remote system administrator login"
> msgstr "Consentire il _login dell'amministratore di sistema remoto"
"... login remoto dell'amministr..."
> #: ../gui/gdmsetup.glade.h:35
> #, fuzzy
> msgid "L_ogin retry delay:"
> msgstr "Ritardo di ritprova l_ogin:"
^
> #: ../gui/greeter/greeter_system.c:163
> #, fuzzy
> msgid "Confi_gure Login Manager..."
> msgstr "Confi_gura gestore di login.."
manca un "."
> #: ../gui/modules/keymouselistener.c:254
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Cannot open gestures file: %s"
> msgstr "Impossibile aprire il file delle gestualità :%s"
^^^
Maggiori informazioni sulla lista
tp