Revisione TomBoy

Lorenzo Travaglio lorenzo.travaglio@fastwebnet.it
Dom 1 Apr 2007 01:18:13 CEST


Milo Casagrande ha scritto:

> Happy revision
TNX!

> #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
> msgid "HTML Export Last Directory"
> msgstr "Ultima cartella per l'esportazione come HTML"
Esporta in HTML l'ultima cartella?

> #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
> The parser is fairly liberal
> Il parser
L'analizzatore?

> #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
> msgid ""
> "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in
> the "
> "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the
> 'HTML "
> "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes
> (found "
> "recursively) should be included during an export to HTML."
> msgstr "L'ultima impostazione per «Includere tutte le note collegate»
> nel plugin Esporta come HTML. Questa impostazione è usata insieme
nel plugin «Esporta come HTML»?

> #: ../Tomboy/ActionManager.cs:70
> msgid "_Open..."
> msgstr "_Apri ..."
_Apri...

> 
> # (NdT) ho lasciato un po' personale... anche perché altrimenti suonava
> un po' male
Personalmente continuo a nutrire forti dubbi sulla traduzione 
impersonale, anche se mi ci adeguo :)

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:233
> msgid "Find in This Note"
> msgstr "Cerca in questa nota"
Cercare? (anche dopo)

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:501
> msgid "_Link to New Note"
> msgstr "Co_llega a nuova nota"
Collegare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:536
> msgid "Clos_e All Notes"
> msgstr "Chiud_i tutte le note"
Chiudere?

> 
> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
> msgid "Search"
> msgstr "Cerca"
Cercare/Ricercare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:575
> msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
> msgstr "Cerca le proprie note (Ctrl-Maiusc-F)"
Cercare/Ricercare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:590
> msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
> msgstr "Collega il testo selezionato a una nuova nota (Ctrl-L)"
Collegare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:609
> msgid "Set properties of text"
> msgstr "Imposta le proprietà del testo"
Impostare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:619
> msgid "Use tools on this note"
> msgstr "Usa degli strumenti su questa nota"
Usare gli?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:626
> msgid "Delete"
> msgstr "Elimina"
Eliminare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:627
> msgid "Delete this note"
> msgstr "Elimina questa nota"
Eliminare?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:695 ../Tomboy/NoteWindow.cs:897
> msgid "Find _Next"
> msgstr "_Successivo"
Trova _Successivo?

> #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:708
> msgid "Find _Previous"
> msgstr "P_recedente"
Trova P_recedente?

> #: ../Tomboy/Preferences.cs:238
> msgid ""
> "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling
> suggestions "
> "shown in the context menu."
> msgstr ""
> "Gli errori ortografici verranno sottolineati in rosso e un suggerimento
> "
> "verrà mostrato nel menù contestuale."
Gli errori ortografici verranno sottolineati in rosso e verrà 
mostrato/indicato un suggerimento nel menu contestuale?

> #: ../Tomboy/Preferences.cs:256
> msgid ""
> "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking
> the "
> "word will create a note with that name."
> msgstr ""
> "Abilitare questa opzione per evidenziare le parole
> <b>ScritteComeQueste</b>. "
ScritteComeQuestA? (se sì, ce n'è una anche al #8 che avevo dimenticato)

> #: ../Tomboy/Plugins/Bugzilla.cs:458
> msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
> msgstr "Rimuovere un'icona la cancella definitivamente."
Rimuovere un'icona comporta la sua definitiva cancellazione?



-- 
Ciao
.Lor.


Maggiori informazioni sulla lista tp