Revisione PiTiVi

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 12 Feb 2007 15:56:09 CET


Il giorno lun, 29/01/2007 alle 23.46 +0100, girardengo ha scritto:
> Il 25/01/07, Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> ha scritto:

>         > #: pitivi/ui/mainwindow.py:74 
>         > msgid "Open an existing project"
>         > msgstr "Apri un progetto esistente"
>         
>         Apre ..
> 
> Non è più corretto apri? 

Perdona il ritardo nel rispondere...

È molto probabile, quasi certo anzi, che questo messaggio sia un
tooltip, ossia una di quelle caselle di testo giallo/arancioni
fluttuanti che appare fluttuante quando si passa su un pulsante o che
appare nella barra di stato quando si passa sulle voci di menù.

Per le linee guida di traduzione di GNOME i suggerimenti vanno alla
terza persona singolare, poiché spiegazione l'azione associata
all'elemento; come se fosse: "questo pulsante apre un .."


>         > #: pitivi/ui/sourcefactories.py:187
>         > msgid "Import your clips by dragging them here or by using
>         buttons
>         > below."
>         > msgstr "Importare i video trascinandoli qui o usando i
>         pulsanti 
>         > sottostanti."
>         
>         Non sono solo video. Si possono trascinare anche file audio.
>         
>         Spezzoni ?
> 
> oppure  "Importare tracce audio/video trascinandole qui... "

Boh. Traccia mi sa di CD-Audio. Da qualche schermata di iMovie in
italiano ho visto che clip viene lasciato non tradotto (neologismo?)

> 
>         > #: pitivi/check.py:83
>         > msgid "Could not find the autodetect plugins!"
>         > msgstr "Impossibile trovare i plugin da rilevare
>         automaticamente!"
>         
>         i plugin di rilevamento automatico
>         
>         prova `gst-inspect-0.10 autodetect`
> 
> si, in effetti avevo completamente travisato il significato... 
> "Impossibile trovare i plugin gst-inspect-0.10 di rilevamento
> automatico!"

??? perché ci hai messo "gst-inspect-0.10" nella traduzione? 

> Scusate se magari faccio errori, anche su cose semplici, ma questa è
> la mia prima traduzione.. spero in futuro di essere più preciso. 

Più spavaldo, orsù :-)




Maggiori informazioni sulla lista tp