Copia Conoscenza e Copia Conoscenza Nascosta
Luca Bruno
gnug.torte@email.it
Mar 13 Feb 2007 14:05:45 CET
Luca Ferretti scrisse:
> Ah, già che ci sono, Cc e Ccn o CC e CCN?
Se la cosa può interessare, in sylpheed sono tradotti rispettivamente
con Cc e Bcc. Mi sembra coerente con la convenzione che usiamo di non
tradurre con maiuscole le iniziali di molte etichette (es. menu)
come invece è in inglese.
Riguardo alla forma estesa, io sarei per il "Copia carbone" e "Copia
carbone nascosta".
Ciao, Luca
--
.''`. ** Debian GNU/Linux ** | Luca Bruno
: :' : The Universal O.S. | luca.br(AT)uno.it
`. `'` | GPG Key ID: 3BFB9FB3
`- http://www.debian.org | Proud Debian GNU/Linux User
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: non disponibile
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070213/3e3bfec1/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp