[glossario] table of contents/index/paragraph -> indice/indice analitico/capoverso

beatrice beatricet@libero.it
Mer 21 Feb 2007 15:58:52 CET


On Tuesday 20 February 2007, at 00:30, Emanuele Aina wrote:

Ciao a tutti.

> >>Faccio una pagina chiamata "Traduzioni utili" con cose come queste e 
> >>altre che magari sono troppo specifiche per il glossario?
> >
> >Forse sì, compreso quel nitidezza in altro thread... 
> 
> Fatto. O almeno farò non appena torno online... :)
> 
> Ditemi se va bene: http://www.linux.it/tp/traduzioni_utili.html

Questa cosa mi ha fatto tornare alla mente una mezza idea che avevo da
un po'... una lista di "false friend" ricorrenti nelle traduzioni
tecniche; dovevo averne una decina gia' appuntati da qualche parte.

Cose del tipo:
"current" - non corrente (in generale, se non in date), ma attuale
"command line" - linea, non riga di comando (ma e' gia' nel glossario)
"malicious" - (a volte lo si dice di codice/programmi) maligno, malevolo,
          non malizioso
Finally - non finalmente (che ha notazione positiva) ma "alla fine", "da ultimo".

Che poi e' praticamente quello che hai fatto con le "traduzioni utili".
Potrebbe interessare un tale elenco da aggiungere li'? ...ci potrei
lavorare un po' a tempo perso e ovviamente ognuno potrebbe suggerire
nuovi vocaboli.

Ciao,
beatrice.


Maggiori informazioni sulla lista tp