Traduzione manuale F-Spot (4)
Lorenzo Travaglio
lorenzo.travaglio@fastwebnet.it
Gio 1 Mar 2007 02:25:35 CET
#: C/f-spot.xml:125(title)
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglio"
#: C/f-spot.xml:127(para)
msgid "Cropping an image is a great way to improve the quality of a
photograph by improving how it is framed. You crop a photo by selecting
the part of the photo you want to keep. If you want your photo to be the
exact dimensions necessary for a certain print size, you can constrain
the kind of selection F-Spot will allow you to draw by choosing the
appropriate size from the constraint drop down. See the <xref
linkend=\"edit-remove-red-eye\"/> above for details on making a
selection on your photo."
msgstr "Ritagliare una fotografia è un buon modo per aumentarne la
qualità migliorandone l'inquadratura. Il ritaglio si effettua
selezionando la porzione di fotografia che interessa. Se si desidera che
il risultato finale abbia dimensioni adatte per la stampa, è possibile
impostare il formato del ritaglio mediante lista di selezione.
Consultare <xref linkend= \"edit-remove-red-eye\"/> per i dettagli
sull'impostazione della selezione."
#: C/f-spot.xml:136(para) C/f-spot.xml:150(para)
msgid "Once you have made your crop selection, you must click the crop
button beneath the image to finalize the crop. If you are working with
the original photo, cropping creates a new version your photo."
msgstr "Una volta effettuata la selezione occorre fare clic con il mouse
sul pulsante di ritaglio sotto la fotografia. Se si sta lavorando sulla
fotografia originale, il ritaglio produrrà una nuova copia."
#: C/f-spot.xml:144(title)
msgid "Describe"
msgstr "Commento"
#: C/f-spot.xml:146(para)
msgid "You can also enter a description of the image by clicking on the
text entry box below the image and typing."
msgstr "L'inserimento di una descrizione della fotografia avviene
facendo clic con il mouse nella casella di testo posta immediatamente
sotto la fotografia ed inserendo il testo desiderato."
--
Ciao
.Lor.
Maggiori informazioni sulla lista
tp