[glossario] desktop -> scrivania
Luca Cavalli
luca.cavalli@gmail.com
Ven 9 Mar 2007 14:44:32 CET
Il 09/03/07, Davide Patti<dpatti@diit.unict.it> ha scritto:
> Fabio Riga ha scritto:
> > Ciao a tutti,
> >
> > visto che sono rompiscatole, ho chiesto come mai un termine cosė
> > limpidamente traducibile come desktop spesso non venga tradotto, quindi
> > ho proposto la traduzione in oggetto, trovando favorevoli Emanuele Aina
> > e Marco Ciampa. Attendiamo altri pareri...
>
> contrario alla traduzione, ma al limite mi adeguero' spiegando ai miei
> studenti che installano gnome che "scrivania" deve essere inteso nel
> senso di "desktop"
>
Visto che Fabio chiede altri pareri... Anche e me tradotto non piace.
Ci sono parole che, nonostante siano traducibili, in italiano perdono
il loro significato e quindi e' meglio mantenere nella forma inglese
(comunque usatissima anche in italiano).
Luca
Maggiori informazioni sulla lista
tp