[glossario] checksum -> somma di controllo
Davide Patti
dpatti@diit.unict.it
Lun 12 Mar 2007 16:32:22 CET
Fabio Riga ha scritto:
> Molti usano le forme inglesi, ma molti usano quelle italiane, non è
> vero che non esistono. Perché in un contesto di traduzione non dovremmo
> preferire la forma italiana? Stiamo traducendo!
Perche' peggioreremmo l'usabilita' di Gnome, dato che la stragrande
maggioranza di utenti utilizza il termine "Desktop".
Dico "maggioranza" solo perche' credo alle parole di chi dice che altri
usano il termine "Scrivania", ma per quanto ho potuto constatare in
questi giorni TUTTI usano il termine Desktop, TUTTI. Per questo ho
scritto il post precedente sul discorso di Catania, era chiaramente
paradossale. Non si tratta di maggioranza/minoranza, non ne ho trovato UNO!
Non metto in dubbio la correttezza linguistica della traduzione,non
c'entra niente nel mio discorso.
> In ogni caso, Catania è splendida!
Riferiro' ;)
ciao!
--
__Davide Patti______________________________________
www.diit.unict.it/~dpatti - icq: 122208759
"What if everything is an illusion and nothing exists?
In that case, I definitely overpaid for my carpet."
(W. Allen)
Maggiori informazioni sulla lista
tp