Revisione Balsa

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Gio 15 Mar 2007 10:06:29 CET


Il 14/03/07, Fabio Riga ha scritto:

> msgstr "L'ID utente non è mai valida."
> msgstr "L'ID utente non è abbastanza valida."
> msgstr "L'ID utente è perfettamente valida."
> msgstr "In definitiva l'ID utente è valida."

"ID" lo considero maschile

> #. ngettext: string begins with a single space, so no space after
> #. * the colon is correct punctuation (in English).
> #: ../libbalsa/rfc3156.c:1131
> #, fuzzy, c-format
> msgid ""
> "\n"
> "Subkey attribute:%s\n"
> "Subkey attributes:%s"
> msgstr ""
> "\n"
> "Attributo della sottochiave: %s\n"
> "Attributi della sottochiave: %s"

lo spazio dopo i due punti non ci vuole, secondo il commento

> msgid "C_ertificate Pass Phrase:"
> msgstr "Passphrase c_ertificata:"

direi: "Passphrase del c_ertificato:"

s/Erroe/Errore
s/Braziliano/Brasiliano
s/rubbrica/rubrica
s/Sù/Su

-- 
Ciao,
Daniele


Maggiori informazioni sulla lista tp