Revisione del po-debconf di cpuburn

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Dom 27 Maggio 2007 18:39:04 CEST


Ciao a tutti,
questa è la traduzione del po-debconf del pacchetto cpuburn da
revisionare.

Grazie,
Luca

# Italian (it) translation of debconf templates for cpuburn
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cpuburn package.
# Luca Monducci, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpuburn 1.4 italian debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "cpuburn is dangerous for your system"
msgstr "cpuburn è pericoloso per il sistema"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This program is designed to heavily load CPU chips. Undercooled, overclocked "
"or otherwise weak systems may fail causing data loss (filesystem corruption) "
"and possibly permanent damage to electronic components. Use at your own risk."
msgstr ""
"Questo programma è stato realizzato per sovraccaricare la CPU. Su sistemi "
"con raffreddamento non sufficiente, con oveclock oppure con altre carenze "
"potrebbe causare la perdita di dati (corruzione del filesystem) e anche dei "
"danni permanenti ai componenti elettronici. Da usare a proprio rischio."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "For more information, see /usr/share/doc/cpuburn/README."
msgstr "Per ulteriori informazioni si veda /usr/share/doc/cpuburn/README."



Maggiori informazioni sulla lista tp