Revisione del po-debconf di dhcp3

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Lun 28 Maggio 2007 09:11:07 CEST


--- Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> ha scritto:

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-relay.templates:2001
> #, fuzzy
> msgid "Servers the DHCP relay should forward
> requests to:"
> msgstr "Server verso i quali DHCP relay deve gire le
> richieste:"

"Server verso i quali il relay DHCP deve inoltrare le
richieste:" ?


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-relay.templates:2001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Please enter the hostname or IP address of at least
> one DHCP server to which "
> "DHCP and BOOTP requests should be relayed."
> msgstr ""
> "Inserire il nomehost o l'indirizzo IP di almeno un
> server DHCP verso il "
> "quale devono essere trasmesse le richieste DHCP e
> BOOTP."

"Inserire il nome host o l'indirizzo IP di almeno un
server DHCP verso cui trasmettere le richieste DHCP e
BOOTP." ?


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-relay.templates:3001
> msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
> msgstr "Interfacce sulle quali DHCP relay deve stare
> in ascolto:"

"Interfacce sulle quali il relay DHCP..." ?
 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-relay.templates:4001
> #, fuzzy
> msgid "Additional options for the DHCP relay
> daemon:"
> msgstr "Altre opzioni per il demone DHCP relay:"

"Ulteriori..." ?


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-relay.templates:4001
> #, fuzzy
> msgid "Please specify any additional options for the
> DHCP relay daemon."
> msgstr "Spcificare qualsiasi altra opzione da
> passare al demone DHCP relay."

s/Spcificare/Specificare


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-server.templates:2001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "After the DHCP server is installed, you will need
> to manually configure it "
> "by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please
> note that the dhcpd.conf "
> "supplied is just a sample, and must be adapted to
> the network environment."
> msgstr ""
> "Dopo che il server DHCP è stato installato è
> necessario configurarlo "
> "manualmente andando a modificare il file
> /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Notare che "
> "il dchpd.conf fornito è solo un semplice esempio e
> deve essere adattato alle "
> "caratteristiche della rete."

"Terminata l'installazione del server DHCP, è
necessario configurarlo modificando il file..."

Aggiungerei anche: "Notare che il file dhcpd.conf..."

> 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-server.templates:2001
> msgid "Please configure the DHCP server as soon as
> the installation finishes."
> msgstr "Configurare il server DHCP subito dopo il
> termine dell'installazione."

"Configurare il server DHCP al termine
dell'installazione." o "...terminata l'installazione".

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dhcp3-server.templates:3001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "The interfaces will be automatically detected if
> this field is left blank."
> msgstr ""
> "Le interfacce sarannp rilevate in automatico se
> questo campo è lasciato "
> "vuoto."

s/sarannp/saranno

"...rilevate automaticamente..."

> #: ../dhcp3-server.templates:4001
> msgid ""
> "This means that if a client requests an address
> that the server knows "
> "nothing about and the address is incorrect for that
> network segment, the "
> "server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the
> client it should stop "
> "using the address). If you want to change this
> behavior, you must explicitly "
> "state in dhcpd.conf what network segments your
> server is authoritative for "
> "using the 'authoritative' statement."
> msgstr ""
> "Questo vuol dire che se un client richiede un
> indirizzo non gestito dal "
> "server perché l'indirizzo non è corretto per il
> segmento di rete, il server "
> "_non_ invia un DHCPNAK (che indica al client che
> dovrebbe smettere di "
> "richiedere quell'indirizzo). Se si vuole cambiare
> questo comportamento si "
> "deve esplicitamente dichiarare in dhcp.conf per
> quali segmenti di rete il "
> "server è autoritario usando la direttiva
> \"authoritative\"."

"... DHCPNAK (che indica al client di smettere di
richiedere quell'indirizzo). Per cambiare questo
comportamento..."

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-server.templates:5001
> msgid ""
> "From version 3.0.3, the DHCP server's default value
> of the next-server "
> "directive has changed. If you are network booting
> clients, and your TFTP "
> "server is your DHCP server, you need to explicitly
> set a next-server "
> "directive to state this. Please see
> /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian."
> "gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for
> more information."
> msgstr ""
> "A partire dalla versione 3.0.3 il valore
> predefinito della direttiva \"next-"
> "server\" del server DHCP è cambiato. Se dei client
> fanno l'avvio da rete e "
> "il server DHCP fa anche da server TFTP, è
> necessario dichiarare questo "
> "comportamento impostando esplicitamente la
> direttiva next-server. Si veda /"
> "usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz e
> /usr/share/doc/dhcp3-server/"
> "RELNOTES.gz per ulteriori informazioni."

"...Se dei client eseguono l'avvio da rete e il server
DHCP svolge anche il ruolo di server TFTP. ...
Consultare /usr/share... "


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-client.templates:2001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in
> /sbin and is no longer "
> "registered as a configuration file.
> /etc/dhcp3/dhclient-script appears to "
> "have been modified at some point, so it has not
> been removed. However it is "
> "no longer being used."
> msgstr ""
> "Dalla versione 3.0.4-2, dhclient-script viene
> installato in /sbin e non è "
> "più registato come un file di configurazione.
> Sembra che il file /etc/dhcp3/"
> "dhclient-script sia stato modificato e quindi non
> viene rimosso, comunque "
> "non viene più usato."

s/registato/registrato

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-client.templates:2001
> msgid ""
> "Please consider using the hook infrastructure (see
> dhclient-script(8) for "
> "more information) instead of modifying
> dhclient-script."
> msgstr ""
> "Si suggerisce di usare l'infrastruttura di hook (si
> veda dhclient-script(8) "
> "per ulteriori informazioni) anziché modificare
> dhclient-script."

Io, come sopra, sono per "consultare" al posto di "si
veda"...


> #. Type: note
> #. Description
> #: ../dhcp3-client.templates:3001
> msgid ""
> "As always, dhclient is not restarted on upgrade, so
> you are still running "
> "the previous version of dhclient. You can restart
> it by doing an ifdown and "
> "ifup on the interface(s) that are configured to use
> DHCP, or by explicitly "
> "killing and restarting dhclient."
> msgstr ""
> "dhclient non viene riavviato dopo l'aggiornamento e
> quindi rimane in "
> "esecuzione la versione precedente di dhclient. Si
> può avviare la nuova "
> "versione facendo ifdown e ifup sulle interfacce
> configurate per usare DHCP "
> "oppure in modo esplicito terminando (con kill) e
> riavviando dhclient."

"dhclient non viene riavviato dopo l'aggiornamento e
quindi rimane in esecuzione la versione precedente. È
possibile avviare la nuova versione tramite i comandi
ifdown e ifup..."


Milo Casagrande  <milo_casagrande@yahoo.it>




	
		
___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html


Maggiori informazioni sulla lista tp