Revisione Tomboy
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Ven 21 Set 2007 17:02:25 CEST
Il 20/09/07, Milo Casagrande ha scritto:
> #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the
> word "
> "will create a note with that name."
> msgstr "Abilitare questa opzione per evidenziare le parole
> ScritteComeQueste. Facendo clic sulla parola si creerą una nota con quel
> nome."
"this" (singolare) -> "ScritteComeQuesta" anche nella frase seguente
> #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:162
> msgid ""
> "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking
> the "
> "word will create a note with that name."
> msgstr ""
> "Abilitare questa opzione per evidenziare le parole
> <b>ScritteComeQueste</b>. "
> "Facendo clic sulla parola si creerą una nota con quel nome."
> e \"<Ctrl>\". Se l'opzione sarą impostata su \"disabled\", allora
> non ci sarą alcuna associazioni di tasti abbinata a questa azione."
s/associazioni/associazione/
> #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
> #, fuzzy
> This setting is used in conjunction with the
> 'HTML "
> "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes
> (found "
> "recursively) should be included during an export to HTML."
> Questa impostazione č usata
> assieme a \"Esporta in HTML le note collegate\" ed č utilizzata per
> indicare se tutte le note (trovare ricorsivamente) devono essere
> comprese nell'esportazione in HTML."
s/trovare/trovate/
> #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:153
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create
> it."
> msgstr "Il percorso della cartella specificata non esiste e non č stato
> possibile crearla."
"il percorso" maschile, "crearla" femminile -> "crearlo"
> #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:348
> #, fuzzy
> msgid "Print Header"
> msgstr "Stampare intestazione"
> #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:356
> #, fuzzy
> msgid "Print Footer"
> msgstr "Stampare pič di pagina"
non dovrebbero essere all'imperativo?
> #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:372
> #, fuzzy
> msgid "Header and Footer Font Description"
> msgstr "Descrizione carattere intestazione e pič di pagina"
>
> #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/gtksourceprintjob.c:373
> #, fuzzy
> msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
> msgstr "Tipo di carattere da usare per le intestazioni e i pič di pagina
> (per esempio «Monospace 10»)"
in diverse frasi "font" -> "carattere", in un paio -> "tipo di carattere"
> This "
> "prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
> In questo modo non si avranno
> collegamenti rotti quando viene rinominata una nota.\n"
suggerisco s/rotti/interrotti/
> #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:515 ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
> #, fuzzy, csharp-format
> msgid "{0} match"
> msgid_plural "{0} matches"
> msgstr[0] "{0} occorrenza"
> msgstr[1] "{0} occorrenza"
nel secondo caso "occorrenze"?
--
Daniele
Maggiori informazioni sulla lista
tp