Archivio Settembre 2007 ordinato per data
      
      Data inizio: Sab  1 Set 2007 15:14:57 CEST
      Data fine: Dom 30 Set 2007 23:45:36 CEST
      Messaggi: 218
     
- Revisione traduzione emerald (parte di compiz-fusion)
 
Daniele Forsi
 - meld da revisionare
 
Andrea Zagli
 - Revisione traduzione emerald (parte di compiz-fusion)
 
Milo Casagrande
 - come tradurre "referred"?
 
Stefano Canepa
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi	di	posta	elettronica?
 
Marco Colombo
 - come tradurre "referred"?
 
Marco Colombo
 - wget-1.11-b2363 (100%, 0 untranslated) by Marco Colombo
 
Translation Project Robot
 - come tradurre "referred"?
 
Marco Colombo
 - manuale di glade da revisionare
 
Andrea Zagli
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Giuseppe Sacco
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Marco Colombo
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Daniele Forsi
 - Undelivered Mail Returned to Sender
 
Mail Delivery System
 - Revisione di GCompris
 
Immacolata Arenga
 - manuale di glade da revisionare
 
Daniele Forsi
 - gnome-pilot da revisionare
 
Andrea Zagli
 - debconf template di pam
 
Stefano Canepa
 - debconf template di pam
 
Milo Casagrande
 - debconf template di pam
 
Elisa
 - New: texinfo-4.9.92 (0%, 580 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - debconf template di pam
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Fabio Riga
 - Accredito temporaneamente bloccato
 
Poste Italiane
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Emanuele Aina
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Luca Bruno
 - Revisione traduzione compiz-fusion
 
Daniele Forsi
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Marco Colombo
 - manuale di gnome-schedule da revisionare
 
Andrea Zagli
 - Revisione traduzione compiz-fusion
 
Milo Casagrande
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Emanuele Aina
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Emanuele Aina
 - manuale di gnome-schedule da revisionare
 
Milo Casagrande
 - Consiglio: come tradurre gli header dei	messaggi	di	posta	elettronica?
 
Emanuele Aina
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - debconf template di pam
 
Emanuele Aina
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Emanuele Aina
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta	elettronica?
 
Andrea Celli
 - debconf template di pam
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Fabio Riga
 - debconf template di pam
 
Emanuele Aina
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di	posta	elettronica?
 
Emanuele Aina
 - [glossario] frame -> riquadro, ecc
 
Emanuele Aina
 - Revisione traduzione compiz-fusion
 
Milo Casagrande
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - [glossario] Aggiunto newsgroup -> gruppo di discussione
 
Emanuele Aina
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Fabio Riga
 - F-spot svn...
 
Maxxer
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta	elettronica?
 
Andrea Celli
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta	elettronica?
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Fabio Riga
 - [glossario] frame -> riquadro, ecc
 
Fabio Riga
 - F-spot svn...
 
Marco Colombo
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di posta	elettronica?
 
Andrea Celli
 - F-spot svn...
 
Maxxer
 - F-spot svn...
 
Marco Colombo
 - F-spot svn...
 
Giuseppe Briotti
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Pietro Vischia
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Giuseppe Briotti
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Emanuele Aina
 - Consiglio: come tradurre gli header dei messaggi di	posta	elettronica?
 
Emanuele Aina
 - BCC/CCN/Copia Conoscenza Riservata [Era: Consiglio: come tradurre	gli header dei messaggi di posta	elettronica?]
 
Emanuele Aina
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - [glossario] frame -> riquadro, ecc
 
Emanuele Aina
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Luca Bruno
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Luca Bruno
 - Misura precauzionale: Cambia il tuo codice di accesso!
 
BancoPoste@bancopostaonline.poste.it 
 - Misura precauzionale: Cambia il tuo codice di accesso!	Message-ID: <1189269139.814262.qmail@bpolitaliane.com>	From: "BancoPoste@bancopostaonline.poste.it "	<servizi.online@sposteonline.com> Content-Type: text/html
 
Nobody
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Andrea Zagli
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Andrea Zagli
 - BCC/CCN/Copia Conoscenza Riservata [Era: Consiglio: come	tradurre gli header dei messaggi di posta	elettronica?]
 
Andrea Spadaccini
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Dubbiose traduzioni in glib 2.14
 
Luca Ferretti
 - Dubbiose traduzioni in glib 2.14
 
Milo Casagrande
 - New: man-db-2.4.5-pre1 (0%, 142 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Dubbiose traduzioni in glib 2.14
 
Giuseppe Sacco
 - new PO files for man-db imported into TP
 
Benno Schulenberg
 - Revisione traduzione compiz-fusion
 
Daniele Forsi
 - Returned mail: Service unavailable
 
Mail Delivery Subsystem
 - [glossario] newsletter -> notiziario,	newsgroup -> gruppo di discussione
 
Daniele Forsi
 - New: man-db-2.5.0-pre1 (77%, 9 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Dubbiose traduzioni in glib 2.14
 
Luca Ferretti
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Pietro Vischia
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Daniele Forsi
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Luca Bruno
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Daniele Forsi
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Luca Bruno
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Fabio Riga
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - Revisione traduzione Vorbis-tools
 
Emanuele Aina
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Daniele Forsi
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Milo Casagrande
 - Traduzione Note di rilascio di GNOME - secondo round
 
Milo Casagrande
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Luca Ferretti
 - New: xkeyboard-config-1.1-pre1 (44%, 313 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Daniele Forsi
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Emanuele Aina
 - Revisione note di rilascio di GNOME
 
Emanuele Aina
 - BCC/CCN/Copia Conoscenza Riservata [Era: Consiglio: come	tradurre	gli header dei messaggi di posta	elettronica?]
 
Emanuele Aina
 - [glossario] newsletter -> notiziario,	newsgroup -> gruppo di	discussione
 
Emanuele Aina
 - Dubbiose traduzioni in glib 2.14
 
Emanuele Aina
 - Treeboo - Piu' siamo ad acquistare la stessa vacanza... meno la	paghiamo tutti!
 
Treeboo - Più siamo... meno paghiamo!
 - New: gretl-1.6.5 (72%, 821 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Revisione due stringhe di libbonobo
 
Milo Casagrande
 - New: gss-0.0.22 (0%, 56 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - New: gretl-1.6.6.pre1 (70%, 881 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Luca Ferretti
 - Salve
 
mr caccola
 - Revisione due stringhe di libbonobo
 
Emanuele Aina
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Emanuele Aina
 - Revisione tutorial base di Inkscape
 
Emanuele Aina
 - Revisione po-debconf di glibc
 
Luca Monducci
 - [Gnome 2.20] revisione gnome-volume-manager
 
Francesco Marletta
 - [Gnome 2.20] Revisione di gnome-menus
 
Francesco Marletta
 - New: gpsdrive-2.10pre4 (23%, 241 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - gretl-1.6.6.pre1 (100%, 0 untranslated) by Cristian Rigamonti
 
Translation Project Robot
 - [Gnome 2.20] Revisione gnome-system-tools
 
Francesco Marletta
 - [Gnome 2.20] Revisione di gnome-menus
 
Milo Casagrande
 - Revisione yelp
 
Milo Casagrande
 - Revisione yelp
 
Milo Casagrande
 - New: man-db-2.5.0-pre2 (74%, 15 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - Revisione yelp
 
Daniele Forsi
 - iPhone zu gewinnen, gleich kostenlos mitmachen!
 
Jackline Brecking
 - La newsletter di Treeboo
 
Treeboo - Più siamo... meno paghiamo!
 - anjuta da revisionare
 
Andrea Zagli
 - vinagre da revisionare
 
Andrea Zagli
 - vinagre da revisionare
 
Milo Casagrande
 - REF:CONFIRM
 
Prof Williams Adams
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Emanuele Aina
 - Revisione Tomboy
 
Milo Casagrande
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Daniele Forsi
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Andrea Celli
 - Revisione Tomboy
 
Andrea Zagli
 - Revisione Tomboy
 
Daniele Forsi
 - Revisione Tomboy
 
Milo Casagrande
 - Revisione Tomboy
 
Milo Casagrande
 - guadagnare 25  € a email
 
luis
 - vinagre da revisionare
 
Andrea Zagli
 - vinagre da revisionare
 
Milo Casagrande
 - Soldi veloci,sicuri con email
 
luis
 - Revisione po-debconf di nas
 
Luca Monducci
 - Revisione po-debconf di hobbit
 
Luca Monducci
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Fabio Riga
 - Revisione po-debconf di nas
 
Daniele Forsi
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Marco Ciampa
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Milo Casagrande
 - Revisione po-debconf di hobbit
 
Luca Bruno
 - Revisione po-debconf di nas
 
Luca Bruno
 - Revisione Tomboy
 
Luca Bruno
 - Revisione Tomboy
 
Luca Bruno
 - Call me
 
Sunny
 - password
 
Andrea Zagli
 - password
 
Milo Casagrande
 - password
 
Lorenzo Travaglio
 - password
 
Andrea Spadaccini
 - password
 
Gabriele 'LightKnight' Stilli
 - password
 
Davide Patti
 - New: shared-mime-info-0.22 (95%, 20 untranslated)
 
Translation Project Robot
 - password
 
Andrea Spadaccini
 - Revisione traduzione brasero
 
Milo Casagrande
 - password
 
Andrea Celli
 - shared-mime-info-0.22 (100%, 0 untranslated) by Luca Ferretti
 
Translation Project Robot
 - password
 
Marco Ciampa
 - password
 
Giuseppe Briotti
 - Activez votre compte PayPal !
 
service@paypal.fr
 - Activez votre compte PayPal !
 
service@paypal.fr
 - Fw: ogni giorno nouve scene di film
 
Maynard Wolfe
 - password
 
Fabio Riga
 - password
 
Fabio Gurini
 - Invito!
 
HomePage
 - password
 
Andrea Zagli
 - password
 
Davide Patti
 - Revisione traduzione brasero
 
Andrea Zagli
 - password
 
Pietro Vischia
 - manuale di glade da revisionare
 
Andrea Zagli
 - Revisione traduzione brasero
 
Daniele Forsi
 - password
 
Lorenzo Travaglio
 - password
 
Emanuele Aina
 - [GLOSSARIO] Tutorial -> lezione?
 
Emanuele Aina
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Emanuele Aina
 - password
 
Milo Casagrande
 - password
 
drake762001
 - password
 
Marco Colombo
 - password
 
Antonio Marchetti
 - Accedi al tuo Conto
 
Banco Poste Online
 - password
 
Marco Ciampa
 - revisione gnomeradio
 
diego
 - revisione gnomeradio
 
Daniele Forsi
 - Invito!
 
HomePage
 - COOPERATION
 
Ophélia KOMENAN
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - Please update debconf PO translation for the package wacom-tools	0.7.7.11-2
 
Christian Perrier
 - [debian] dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - Revisione GTK+ 2.12 (UI)
 
Luca Ferretti
 - dpkg da revisionare
 
Stefano Canepa
 - dpkg da revisionare
 
Andrea Zagli
 - password
 
caccolangrifata
 - Revisione traduzione gnome-games
 
Milo Casagrande
 - Revisione traduzione gnome-games
 
Daniele Forsi
 - Revisione po-debconf di wacom-tools
 
Luca Monducci
 - Revisione po-debconf di wacom-tools
 
Andrea Zagli
 - Revisione po-debconf di openslp
 
Luca Monducci
 - Revisione po-debconf di no-ip
 
Luca Monducci
 - Revisione po-debconf di heimdal
 
Luca Monducci
 - Revisione traduzione gnome-games
 
Marco Colombo
 - Revisione po-debconf di wacom-tools
 
Daniele Forsi
 - Revisione traduzione gnome-games
 
Milo Casagrande
 - Revisione traduzione gnome-games
 
Marco Colombo
    
 
    
      Data dell'ultimo messaggio: 
       Dom 30 Set 2007 23:45:36 CEST
       Archiviato il: Dom 30 Set 2007 23:46:56 CEST
    
   
     
     
     Questo archivio è stato generato da 
     Pipermail 0.09 (Mailman edition).