Revisione gnome-keyring per GNOME 2.22

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Mar 4 Mar 2008 21:24:51 CET


Il giorno dom, 02/03/2008 alle 20.44 +0100, Luca Ferretti ha scritto:
> #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
> #, c-format
> msgid ""
> "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s'
> keyring. "
> "You have to choose the password you want to use for it."
> msgstr ""
> "L'applicazione \"%s\" (%s) vuole cambiare la password per il
> portachiavi '%"
> "s'. Bisogna impostare la password da usare."

Mancano le virgolette nel secondo %s


> #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:582
> #, c-format
> msgid ""
> "An unknown application wants to change the password for the '%s'
> keyring. "
> "You have to choose the password you want to use for it."
> msgstr ""
> "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il
> portachiavi '%"
> "s'. Bisogna impostare la password da usare."

Virgolette


> #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:586
> #, c-format
> msgid ""
> "An unknown application wants to change the password for the default
> keyring. "
> "You have to choose the password you want to use for it."
> msgstr ""
> "Un'applicazione sconosciuta vuole cambiare la password per il
> portachiavi "
> "predefinito. Bisogna Impostare la password da usare."

s/Impostare/impostare


> # GNOME-2-22
> # titolo dialogo
> #. And put together the ask request
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
> msgid "Unlock Login Keyring"
> msgstr "Sblocca portachiavi login"

hmmm... "di accesso" ?

> 
> # GNOME-2-22
> #
> # Avrei voluto mantenere login->accesso, ma mi sa
> # che diventava meno chiara   --Luca
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:98
> msgid "Enter login password to unlock keyring"
> msgstr "Inserire la password di login per sbloccare il portachiavi"

Proprio no?


> # GNOME-2-22
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:100
> msgid ""
> "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged
> into this "
> "computer."
> msgstr "Il proprio portachiavi di login non è stato sbloccato
> automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo a questo
> computer."
> 
> # GNOME-2-22
> # titolo dialogo
> #. And put together the ask request
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
> msgid "Create Login Keyring"
> msgstr "Crea portachiavi login"
> 
> # GNOME-2-22
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:124
> msgid "Enter your login password"
> msgstr "Inserire la propria password di login"
> 
> # GNOME-2-22
> #: ../keyrings/gkr-keyring-login.c:126
> msgid ""
> "Your login keyring was not automatically created when you logged into
> this "
> "computer. It will now be created."
> msgstr "Il proprio portachiavi di login non è stato creato
> automaticamente quando si è effettuato l'accesso a questo a questo
> computer. Verrà creato adesso."


> # GNOME-2-22
> # aggiunto elemento...
> #: ../pk/gkr-pk-object-storage.c:139
> msgid "Automatically unlock this when I log in"
> msgstr "Sblocca automaticamente questo elemento all'accesso."

Il punto finale?

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20080304/b6680379/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp