Problema di traduzione o baco da segnalare?

Andrea Zagli azagli@inwind.it
Gio 20 Mar 2008 09:28:48 CET


On mar, 2008-03-18 at 11:02 +0100, Andrea Zagli wrote:
> [...] e qui arriva il problema. gksudo
> > fa in buona sostanza il parsing dell'output di sudo alla ricerca del
> > prompt per la password, ma in italiano sudo dice "Parola d'ordine:" e
> > non "password:" quindi gksudo va in crisi. Segnalereste il baco a gksudo
> > upstream (devo provarlo su Debian e Ubuntu ma penso che sia un problema
> > comune) oppure modifichiamo la traduzione di sudo e nel frattempo boh?
> > Cosa fareste voi? 
> 
> tempo fa luca bruno disse sul suo blog [1] di aver rimesso "parola
> d'ordine" a "password" in libpam... quindi quando ci sara'
> l'aggiornamento il problema non dovrebbe piu' esserci
> 
> diciamo che se la cosa funziona forse sarebbe da segnalare in modo da
> far fare l'aggiornamento di libpam velocemente

in effetti ripensandoci, penso sarebbe da segnalare anche a gksudo
perche dovrebbe cercare password tradotto... anche se noi non lo abbiamo
tradotto argh!!! ;-)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale  stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20080320/19f3d619/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp