Richiesta di revisione: nethack
Milo Casagrande
milo_casagrande@yahoo.it
Dom 2 Nov 2008 11:45:43 CET
Il giorno sab, 01/11/2008 alle 19.07 +0100, vince ha scritto:
> Questo punto mi ha lasciato in dubbio per diverso tempo, nel senso che
> sono stato indeciso se tradurli o meno. Ho pensato che se erano delle
> voci di scelta la traduzione sarebbe stata controproducente, ma d'altro
> canto una persona non anglofona potrebbe anche avere dei problemi a
> capire cosa ci sia scritto, per cui ho scelto la via di mezzo, ossia
> lasciare le opzioni non tradotte seguite da una breve traduzione. Che
> dici, lascio cosi?
Ho provato a installare nethack e a riconfigurarlo, però, ovviamente,
quella stringa non mi compare. Sarebbe necessario provare a installare
un pacchetto più vecchio e poi aggiornarlo...
Non saprei... dipende, appunto, per che cosa vengono usate e come. Se
sono delle azioni da scegliere, tipo da un elenco, forse potrebbero
anche essere tradotte, ma non all'infinito...
> In sede di rilettura finale l'ho trovato a mia volta abominevole, per
> cui l'ho modificato in "NetHack deve mantenere i vecchi file non
> compatibili salvati?". Che ne dici?
Io cerco sempre di non inserire il nome del programma nelle traduzioni,
anche per non "personificarlo". Quindi: "Mantenere i vecchi file..."
--
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
firmata digitalmente
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20081102/011a3b96/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp