vinagre da revisionare (2.28)

Luca Bruno lucab@debian.org
Ven 28 Ago 2009 12:49:04 CEST


Andrea Zagli scrisse:


> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
> #, fuzzy
> msgid ""
> "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active
> plugins. " "See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location
> \" of a given " "plugin."
> msgstr ""
> "Elenco di plugin attivi. Contiene la posizione dei plugin attivi.
> Vedere il " "file «vinagre-plugin» per ottenere la posizione di un
> dato plugin."

è un dot-file «.vinagre-plugin», manca il punto
 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
> msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
> msgstr "Numero massimo di voci della cronologia nel dialogo di
> connessione"
> 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
> msgid ""
> "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to
> enable them. " "Note that if they are enabled, those keys will be
> intercepted by the menu " "and will not be sent to the remote host."
> msgstr ""
> "Impostare a \"false\" per disabilitare le scorciatoie dei menù.
> Impostare a " "\"true\" per abilitarle. Notare che se sono abilitate,
> questi tasti saranno " "intercettati dal menù e non saranno inviati
> all'host remoto."
> 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
> msgid ""
> "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only
> show the " "tabs when there is more than one active connection."
> msgstr ""
> "Impostare a \"true\" per mostrare sempre le linguette. Impostare a  
> \"false\" "
> "per mostrare le linguette solamente se c'è più di una connessione
> attiva."
>
> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
> msgid ""
> "Whether we should show tabs even when there is only one active
> connection" msgstr ""
> "Indica se mostrare le linguette anche quando c'è solamente una
> connessione " "attiva"

s/schede/linguette/
(anche più avanti)
 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
> msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
> msgstr "Il gestore per le URL \"vnc://\""

Toglierei il "le" davanti ad URL.
 
> #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:207
> #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
> #, c-format
> msgid ""
> "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1.
> Ignoring it." msgstr ""
> "Valore non valido per il flag «shared»: %d. Si suppone che sia o 0 o
> 1. " "Ignorato."

Tradurrei con "Dovrebbe essere 0 o 1".
 
Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Debian GNU/Linux Developer
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090828/c8983361/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp