Richiesta di revisione: nvidia-cg-toolkit
Marco Poletti
poletti.marco@gmail.com
Mar 1 Dic 2009 13:29:14 CET
2009/12/1 Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>:
> Grazie e buon appetito a tutti
> vince
>
>
> # ITALIAN TRANSLATION OF NVIDIA-CG-TOOLKIT'S PO-DEBCONF FILE.
> # COPYRIGHT (C) 2009 THE NVIDIA-CG-TOOLKIT'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the
> nvidia-cg-toolkit package.
> #
> # Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2009.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: nvidia-cg-toolkit\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: fog@debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2008-04-07 20:43-0400\n"
> "PO-Revision-Date: 2009-12-01 12:40+0100\n"
> "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
> "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Location of the local file:"
> msgstr "Percorso del file locale:"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "If you have already downloaded the Cg Toolkit from NVIDIA's web site,
> please "
> "enter the directory you downloaded it into. Do not include the toolkit
> name. "
> "If you have not already downloaded it, leave this blank and the package
> will "
> "be downloaded automatically."
> msgstr ""
> "Se si è già scaricato il Toolkit Cg dal sito web di nVidia, inserire il
> "
> "percorso della directory in cui si trova il file, senza includere il
> nome "
> "del Toolkit. Se non si è ancora proceduto allo scaricamento, lasciare
> il "
> "campo vuoto e il pacchetto verrà scaricato automaticamente."
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Directory not found"
> msgstr "Directory non trovata"
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "The directory you mentioned does not exist. Enter the path of the
> directory "
> "that the package is in (don't type name of the file at the end of the
> path)."
> msgstr ""
> "La directory indicata non esiste. Inserire il percorso della directory
> in "
> "cui il pacchetto si trova, senza inserire il nome del file alla fine
> del "
> "percorso."
>
«in cui il pacchetto si trova» -> «in cui si trova il pacchetto»
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Automatically download NVIDIA Cg Toolkit from the Internet?"
> msgstr "Scaricare automaticamente il Toolkig Cg di nVidia da Internet?"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "Please choose this option if you are currently connected to the
> Internet. "
> "The NVIDIA Cg Toolkit will automatically be downloaded and installed
> from "
> "NVIDIA's web site. If you are not connected to the Internet, you should
> not "
> "choose this option. You can install the NVIDIA Cg Toolkit later by
> running "
> "nvidia-cg-toolkit-installer as the root user."
> msgstr ""
> "Rispondere affermaticamente se si è già connessi a Internet. Il Toolkit
> Cg "
> "di nVidia verrà scaricato dal sito web di nVidia e installato
> automaticamente. "
> "Se non si è connessi a Internet non scegliere questa opzione, è
> possibile "
> "installare il Toolkit in un secondo tempo eseguendo, come utente root,
> "
> "«nvidia-cg-toolkit-installer»."
>
«affermatiCamente» -> «affermatiVamente»
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "HTTP proxy:"
> msgstr "Proxy HTTP:"
>
> #. Type: password
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "If you have an HTTP proxy server, please enter it here using the URL
> format "
> "(e.g., http://login:password@proxy). Leave this field empty if it is
> not "
> "needed or if HTTP proxy settings are configured for APT or wget."
> msgstr ""
> "Se si ha un server proxy HTTP inserirlo qui utilizzando il formato URL
> (per "
> "esempio: «http://login:password@proxy»); in caso contrario, oppure se
> le "
> "impostazioni del proxy sono configurare per APT o wget, lasciare il
> campo "
> "vuoto."
>
Io metterei una virgola dopo HTTP, come in inglese.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid "Delete downloaded files?"
> msgstr "Eliminare i file scaricati?"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:5001
> msgid ""
> "Please confirm whether you want to delete any downloaded files after "
> "completing the installation."
> msgstr ""
> "Confermare se si desidera che i file scaricati vengano cancellati dopo
> che "
> "l'installazione sarà stata completata."
>
«dopo che l'installazione sarà stata completata» mi sembra troppo lungo.
Metterei «dopo che l'installazione sarà completata» oppure «al
completamento dell'installazione».
Ciao,
Marco Poletti
Maggiori informazioni sulla lista
tp