[GNOME 2.26] Revisione traduzione brasero

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mer 18 Feb 2009 12:45:11 CET


Il 17 febbraio 2009 20.33, Milo Casagrande ha scritto:

> #: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
> msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
> msgstr "Masterizzare oltre la capacità del disco?"

> #: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
> msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
> msgstr "Masterizza oltre la capacità del disco"

visto che se l'operazione riesce il disco ha veramente una capacità
superiore a quanto sembrava, "reported" potrebbe essere tradotto come
"dichiarata" o "rilevata"

> #: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
> #, fuzzy
> msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
> msgstr "Inserire un CD o un DVD scrivibile."

> #: ../src/brasero-burn-options.c:267
> msgid "There is no recordable disc inserted."
> msgstr "Non è inserito alcun supporto masterizzabile."

> #: ../src/brasero-burn-options.c:358
> msgid ""
> "A new recordable disc will be required once the one currently loaded
> has "
> "been copied."
> msgstr ""
> "È necessario un nuovo disco registrabile una volta copiato quello
> presente."

"recordable" è tradotto in tre modi diversi: scrivibile,
masterizzabile e registrabile, nel seguito mi sembra sempre
"scrivibile"

> #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
> msgid ""
> "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 =
> on the "
> "left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
> msgstr ""
> "Questa chiave indica dove dovrebbe essere posizionato il riquadro > del "
> "progetto (0 = a destra, 1 = a sinistra, 2 = in alto, 3 = in basso)"

visto che è un'impostazione che il programma deve seguire
obbligatoriamente, il condizionale mi sembra fuori posto:
"Questa chiave indica dove posizionare..." per omogeneità con "Indica
se visualizzare...", oppure "Questa chiave indica dove deve essere
posizionato..."

> #: ../src/brasero-split-dialog.c:595
> msgid "No silence could be detected"
> msgstr "Non è possibile recuperare alcun silenzio"

s/recuperare/individuare/

> #: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:962
> #, fuzzy
> msgid "Allow DAO use"
> msgstr "Consente l'uso di DAO"

il verbo inglese non è alla terza persona, forse è "Consenti l'uso di
DAO", questo è il codice:
	use_dao = brasero_plugin_conf_option_new (GCONF_KEY_DAO_FLAG,
						  _("Allow DAO use"),
						  BRASERO_PLUGIN_OPTION_BOOL);
http://svn.gnome.org/svn/brasero/trunk/src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c
-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp