[GNOME 2.26] Revisione traduzione gedit
Milo Casagrande
milo@casagrande.name
Lun 23 Feb 2009 18:41:21 CET
Il giorno dom, 22/02/2009 alle 23.30 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
>
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:119
> > msgid "Find Ne_xt"
> > msgstr "Trova successi_vo"
>
> potrebbe essere al femminile essendo riferito a "stringa"
Dipende cosa si vuole intendere: testo o stringa?
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:155
> > msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
> > msgstr ""
> > "Cambia la visibilità della barra degli strumenti nella finestra
> > corrente"
>
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:158
> > msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
> > msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato nella finestra
> > corrente"
>
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:161
> > msgid "Show or hide the side pane in the current window"
> > msgstr "Cambia la visibilità del riquadro laterale nella finestra
> > corrente"
>
> > # (ndt) suggerimento
> > #: ../gedit/gedit-ui.h:171
> > msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
> > msgstr "Mostra o nasconde il riquadro inferiore nella finestra corrente"
>
> "Show or hide" è tradotto in due modi diversi
Usato "Mostra o nasconde".
> > #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2044
> > #, c-format
> > msgid "No mount object for mounted volume: %s"
> > msgstr "Nessun oggetto montato per il volume: %s"
>
> s/montato/mount/ si riferisce ad un oggetto GMount:
Sì, ma diverrebbe:
Nessun oggetto mount per il volume montato:
Se l'oggetto è:
!mount
vuol dire che effettivamente non risulta montato...
> > #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
> > #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:421
> > msgid "Delete selected snippet"
> > msgstr "Cancella snippet selezionata"
>
> s/Cancella/Elimina/
Ok.
> però snippet lo considero maschile (ritaglio)
Dipende come si considera "snippet". In questi casi non sono dei
ritagli, ma delle "parti di testo molto usate". In giro per gedit è
considerato al femminile per questo...
Tutte le altre che ho eliminato dal messaggio le ho applicate.
--
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090223/03ce0501/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
tp