Revisione Gnomeradio

Gianvito Cavasoli gianvito@gmx.it
Lun 27 Lug 2009 19:08:07 CEST


Il giorno ven, 24/07/2009 alle 14.22 +0200, Francesco Groccia ha
scritto:
> Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it> [2009-07-24 12:15 +0200]:
> 
> > #: ../data/gnomeradio.schemas.in.h:1
> > msgid "Choose the GnomeMedia Profile that should be used for
> > recording" msgstr ""
> > "Sceglie il profilo GnomeMedia che deve essere usato per la
> > registrazione"
> > 
> > #: ../data/gnomeradio.schemas.in.h:2 ../src/prefs.c:628
> > msgid ""
> > "Choose the mixer source (line, line1, etc.) that is able to
> > control the "
> > "volume of your radio"
> > msgstr ""
> > "Sceglie l'ingresso del mixer (linea, linea1, ecc.) per controllare
> > il volume "
> > "della radio"
> 
> ? s/Sceglie/Scegliere
> 
> > #: ../data/gnomeradio.schemas.in.h:13
> > msgid "Specify the device driver to use (any, v4l1 or v4l2)"
> > msgstr "Specifica il driver del dispositivo da usare (any, v4l1 o
> > v4l2)"
> 
> ? s/any/qualsiasi
> 

Sono entrambe voci/chiavi di gconf, vanno in terza persona, e anche
"any" non va tradotto, è un'opzione, e sappiamo che i programmi non
prendono opzioni in italiano ;)
Grazie.

P.s.: ora faccio lo sborone, ma prima per capire che le chiavi gconf
andavano tradotte in un certo modo, ci son stato mesi lol

__ __ __

GPG-key: 1024D/2C4C84CC
Jabber: janvitus@jabber.linux.it
Sito web: www.janvitus.netsons.org
Profilo Identi.ca: http://identi.ca/janvitus
Ubuntu GNU/Linux 2.6.30.1-jaunty1 x86_64
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090727/759007c2/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp