Revisione mojito (modulo moblin)

Luca Bruno kaeso@email.it
Dom 24 Maggio 2009 15:55:22 CEST


Milo Casagrande scrisse:

> #: ../services/lastfm/lastfm.keys.in.h:2
> msgid ""
> "Last.fm is a music service that learns what you love. Every track you
> play "
> "will tell your Last.fm profile something about what you like. It can
> connect "
> "you to other people who like what you like - and recommend songs from
> their "
> "music collections and yours too."
> msgstr ""
> "Last.fm  un servizio musicale in grado di comprendere i propri
> gusti. Ogni "
> "canzone ascoltata indica a Last.fm informazioni riguardo le proprie "
> "preferenze musicali, consente di conoscere persone con gusti simili e
> pu "
> "consigliare nuove canzoni in base alla loro collezione musicale,
> come " "consigliare a loro canzoni dalla propria."

Farei "Ogni canzone ascoltata fornisce informazioni a Last.fm circa le
proprie..." e inoltre "... pu consigliare canzoni dalla loro e dalla
propria collezione musicale."

> #: ../services/twitter/twitter.keys.in.h:2
> msgid ""
> "Twitter is a service for friends, family, and co–workers to
> communicate and "
> "stay connected through the exchange of quick, frequent answers to one
> simple "
> "question: What are you doing?"
> msgstr ""
> "Twitter  un servizio che consente di comunicare e restare in
> contatto con "
> "amici, la propria famiglia e i colleghi di lavoro attraverso lo
> scambio di "
> "brevi messaggi in risposta a una semplice domanda: cosa stai
> facendo?"

Farei "...contatto con amici, famiglia e colleghi di lavoro.."
e inoltre s/in risposta a/per dare risposta ad/
 
> #: ../services/flickr/flickr.keys.in.h:2
> msgid ""
> "Flickr - almost certainly the best online photo management and
> sharing "
> "application in the world."
> msgstr ""
> "Flickr, probabilmente la miglior applicazione Internet per la
> gestione e la "
> "condivisione di fotografie."

La frase originale mi sembra veramente poco oggettiva (e molto pi
"markettara"). Proporrei "una delle miglior applicazioni Internet"
 
Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Debian GNU/Linux Developer
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale  stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  197 bytes
Descrizione: non disponibile
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090524/52a30171/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp