Revisione debconf di isdnutils
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Mer 21 Ott 2009 14:17:06 CEST
2009/10/18 Luca Monducci:
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:2001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "The device.${IPPP0} and ipppd.${IPPP0} files already exist. Therefore, the "
> "ipppd configuration phase won't touch anything there, as it looks like it "
> "has already been configured."
> msgstr ""
> "I file device.${IPPP0} e ipppd.${IPPP0} esistono già. Quindi la fase di "
> "configurazione di ipppd non li toccarà dato che sembrano essere già "
> "configurati."
s/toccarà/toccherà/
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:6001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "This may also be necessary if you want the costs to be registered to one "
> "particular MSN, in case you have more than one MSN and this is supported by "
> "your telecommunication providing company."
> msgstr ""
> "Ciò potrebbe essere necessario anche per registrare i costi di un "
> "particolare MSN, nel caso si abbia più di un MSN e questo servizio sia "
> "supportato dal proprio gestore telefonico."
magari s/registrare i costi di/addebitare i costi a un/
> #. Type: error
> #. Description
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:12001 ../ipppd.templates:13001
> #, fuzzy
> msgid "Until it is deleted, it will still be used. This may cause conflicts."
> msgstr ""
> "Sarà usato fino a quando non sarà rimosso. Questo potrebbero creare dei "
> "conflitti."
s/potrebbero/potrebbe/
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../isdnlog.templates:5001
> #, fuzzy
> msgid "Please enter the international code for the local country."
> msgstr "Inserire il codice internazionale del paese in cu ci si trova."
s/cu/cui/
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../isdnlog.templates:8001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "This setting is only useful for special setups, such as for an ISDN-to-H.323 "
> "gateway."
> msgstr ""
> "Questa impostazione è utile solo in casi particolari, come il un gateway "
> "ISDN-to-H.323."
s/il un/un/
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../isdnvboxserver.templates:10001
> #, fuzzy
> msgid ""
> "The user \"${USER}\" doesn't exist on the system. Please rerun the "
> "configuration with \"dpkg-reconfigure isdnvboxserver\" to enter another "
> "username, or after creating the user."
> msgstr ""
> "L'utente «${USER}» non esiste sul sistema. Ripetere la configurazione con "
> "«dpkg-reconfigure isdnvboxserver» e inserire un nome utente diverso oppure "
> "dopo aver creato l'utente."
togliere il doppio spazio in "oppure "
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp